6533b826fe1ef96bd12847a0
RESEARCH PRODUCT
La traducción del japonés al español: consideraciones desde una concepción congnitivista y cultural de la Lingüística
María Amparo Montaner Montavasubject
Translating and interpretingLingüísticaP306-310españolliteraturaProblematraducciónjaponés.description
Cada vez más los estudios de Traducción requieren una visión amplia de la Lingüística, que considere la cognición y la cultura como pilares de la comunicación. Desde esa perspectiva, en la primera parte del trabajo se van a presentar diversas consideraciones que un traductor debería tener en cuenta para trabajar con lenguas sin parentesco tipológico y que provienen de culturas tan distintas como la japonesa y la española. El segundo apartado se dedica a los problemas de la traducción literaria que provienen del lenguaje. Se analizan ejemplos de traducción de poesía.
year | journal | country | edition | language |
---|---|---|---|---|
2012-07-24 | Estudios de Traducción |