6533b826fe1ef96bd12847a0

RESEARCH PRODUCT

La traducción del japonés al español: consideraciones desde una concepción congnitivista y cultural de la Lingüística

María Amparo Montaner Montava

subject

Translating and interpretingLingüísticaP306-310españolliteraturaProblematraducciónjaponés.

description

Cada vez más los estudios de Traducción requieren una visión amplia de la Lingüística, que considere la cognición y la cultura como pilares de la comunicación. Desde esa perspectiva, en la primera parte del trabajo se van a presentar diversas consideraciones que un traductor debería tener en cuenta para trabajar con lenguas sin parentesco tipológico y que provienen de culturas tan distintas como la japonesa y la española. El segundo apartado se dedica a los problemas de la traducción literaria que provienen del lenguaje. Se analizan ejemplos de traducción de poesía.

https://doi.org/10.5209/rev_estr.2012.v2.38983