6533b85efe1ef96bd12c04f1
RESEARCH PRODUCT
Nominare per perifrasi: alcuni spunti a partire da un’analisi pragmatica sulle slot machine
M. Castiglionesubject
Settore L-FIL-LET/12 - Linguistica ItalianaOnomastica pragmatica contatto linguistico traduzionedescription
Il breve contributo nasce dalla sollecitazione casuale, all'interno di una ricerca pragmatica, del trattamento dei nomi degli apparecchi d'intrattenimento detti slot machine. Dalle telefonate registrate in area palermitana, è emerso che gli esercenti dei locali che richiedono servizi di assistenza per la manutenzione di queste macchine, solitamente contrassegnate da ideonimi in inglese, sono costretti a perifrasi che agganciano preferenzialmente il nome al contenuto del gioco. Nell'interessante sovrapporsi di codici linguistici la Fowl Play Gold diventa "Quella delle uova" o "Quella con le galline". This shorts paper arises from some casual remarks within a pragmatic research on the onomastic features of the slot machine names. By analysing a series of recorded phone calls of retailers from Palermo asking for maintenance service assistance, the present work shows the interesting habit (or rather, the inclination) to refer to slots machines, generally named through English ideonyms, through periphrases dealing with the content of each game. Thus, through a peculiar overlapping of linguistic codes, the name Fowl Play Gold turns into “the one of eggs” or “the one with chickens”.
year | journal | country | edition | language |
---|---|---|---|---|
2017-01-01 |