6533b874fe1ef96bd12d6618
RESEARCH PRODUCT
Aproksimācijas marķieri krievu, franču, itāļu valodā: sastatāmā analīzе.
Jeļena Gridinasubject
abstrakti lietvārdijūtaskategorizācijaFiloloģijaaproksimācijadescription
Maģistra darba galvenais mērķis ir izpētīt aproksimācijas marķieru un lietvārdu, kuri nosauc jūtas, savienojumu funkcionēšanas īpatnības krievu, franču un itāļu valodā. Pētījuma objekts ir aproksimācijas marķieru kombinācijas, galvenokārt ar taksonomisku izcelsmi (fr .: un genre de; une sorte de; une espèce de; rus .: chto-to(nechto) vrode, (chto-to) tipa, srodni, svoyego roda; it.: una specie di, un tipo di, une genere di, una sorta di) ar abstraktiem lietvārdiem, kas nosauc cilvēka jūtas, emocijas un subjektīvos stāvokļus. Šī pētījuma priekšmets ir aproksimācijas izpausmes veidi un līdzekļi kontrastīvājā, sinhronā aspektā. Šī darba struktūra ir sadalīta divās daļās: teorētiskā un empīriskā. Teorētiskajā daļā aplūkoti tādi jēdzieni kā kategorizācija, aprokcimācija, neskaidrība. Empīriskajā daļā ir norādītas datu vākšanas metodes, kuru pamatā ir Ruscorpora (2021), Russian Web 2011 (ruTenTen11), French Web 2017 (frTenTen17), Italian Web 2016 (itTenTen16) un datu salīdzinošā analīze. Pēījuma rezultātiem un secinājumiem var būt praktiska ievirze un pielietojums dažādās lietišķās valodniecības jomās: tulkojumzinātnē un lingvodidaktikā.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2021-01-01 |