Search results for " català"
showing 10 items of 85 documents
PIQUERAS INFANTE, Andrés (2017): La tragedia de nuestro tiempo. La destrucción de la sociedad y la naturaleza por el capital. Barcelona, Anthropos.
2018
La mesura de l'ús de les llengües en els mitjans telemàtics
2020
La consolidació de l'entorn digital i totes les seues modalitats de comunicació ha ampliat les possibilitats d'interacció i, per tant, els àmbits d'ús de les llengües. Com a adaptació a aquesta nova realitat, en aquesta aproximació metodològica plantegem la combinació de diferents tècniques no reactives: explotació de fonts secundàries, observació sistemàtica, i mystery shopping. Les fonts d'observació directa ens permeten mesurar de manera efectiva l'ús de les llengües en la comunicació telemàtica. Els autors ho han aplicat específicament en l'administració local i en empreses de serveis. En l'àmbit administratiu, a més, això ens ha servit per a desenvolupar un índex global de presència de…
El valencianisme lingüístic de Nicolau Primitiu Gómez Serrano
2012
Aquest article constitueix un estudi de les activitats més rellevants i la posició ideològica de Nicolau Primitiu Gómez Serrano al voltant del català de València: fixació de la toponímia del País Valencià, defensa i difusió de les Normes de Castelló, reivindicació de l’ús del valencià a l’escola i del seu ensenyament, promoció del Diccionari Català-Valencià-Balear d’Alcover-Moll, creació de plataformes editorials i teories sobre l’origen i el nom de la llengua dels valencians.
Les traduccions catalanes de Teodor Llorente: gènesi i model lingüístic
2013
El poeta Teodor Llorente fou unànimement reconegut en vida com un dels més excel·lents traductors castellans dels principals poetes romàntics europeus del segle XIX. En aquest sentit, cal destacar que la seua tasca traductora rebé les lloances d’autors com ara Joan Maragall i Joan Alcover. Tanmateix, el fet que la majoria d’aquestes versions líriques foren redactades en castellà portà a alguns crítics valencians de la segona meitat del segle XX, com ara Ricard Blasco, a qualificar-les d’«ocasions perdudes». I, possiblement, fou per això que la majoria d’investigadors oblidaren que Llorente també va traduir sis composicions líriques al català que el present estudi destaca i analitza, tant de…
La transmissió lingüística intergeneracional a Castelló de la Plana i la Franja: La rellevància dels usos entre progenitors
2020
Fa 50 anys, a Conflicte lingüístic valencià, Rafael L. Ninyoles situava el trencament de la transmissió familiar del català com a resultat i manifestació externa de conflictes socials i de classes, especialment visibles enmig del procés de modernització econòmica i mobilitat social accelerada del País Valencià dels anys 60 del segle XX. En aquest article partim de dos estudis de cas quantitatius sobre la transmissió intergeneracional de les llengües a Castelló de la Plana i les comarques centrals de la Franja per a actualitzar el seu diagnòstic i matisar la visió d'aquest fenomen com a resultat de decisions dels progenitors imposades verticalment a la descendència. Hi proposem que els usos …
Lexico-semantic change: salpuscar ‘to splash’ and variants, a small enigma
2018
Aquest article mostra quin degué ser l’origen del verb salpuscar i la variant salbuscar, sinònim de l’actual esquitar o esquitxar . Subratlla les possibilitats que ofereixen els corpus textuals digitals i la necessitat de tenir present l’estudi contrastiu de llengües (especialment d’atendre l’occità) i la història de la cultura quan es fa semàntica i lexicologia diacròniques del català. Així mateix, s’hi apliquen nocions bàsiques de la semàntica cognitiva en l’estudi del canvi lingüístic. This article shows what must have been the origin of the Catalan verb salpuscar and its variant salbuscar, synonym of the current verb esquitar o esquitxar (‘to splash’). It highlights the possibilities of…
El conceller y el monarca : drama histórico en tres actos y en verso
A port.: Estrenado en el teatro de Novedades... la noche del 10 de agosto de 1871
Los cantis de Vilafranca : comedia en un acte y en vers
1869
A port.: Estrenada... en lo Teatro Català, instalat en lo Teatro Romea, la nit del 12 de novembre de 1869
L'últim rey de Magnolia : ópera cómic a en tres actes y en vers
1868
A port.: Representada... en los teatros del Odeon y de Romea Només el text
Las francesillas : comedia en tres actes y en vers
1868
Estrenada... en la inauguració del Teatro català, establert en lo Teatro Romae, la nit del 8 de octubre de 1868