Search results for "Bilin"

showing 10 items of 377 documents

The use of English in the construction of Christian youth identities in a Finnish youth magazine

2006

identity in discourseEnglish as an international languagenuortenlehdetkaksikielisyysDynamite (nuortenlehti)identiteettikristillisyysbilingualismChristian youth magazinediscourse analysis
researchProduct

Du gommage de l’infinitif dans la traduction polonaise de l’infinitive de Compte rendu de Perception (ICP): entre grammaire style et representation d…

2021

The study subject are Polish translations of the French structure NP1 + voir + NP2 + infinitive; we reject cases where the NP1 is represented by the pronoun on, and concentrate on translations in which the infinitive is not rendered. The analysis is based on the corpus of texts embracing 58 pairs of examples, each of which contains a French sentence with the investigated construction and a Polish sentence with its equivalent. Our aim is to identify factors which make translators erase the French infinitive. The conducted analysis reveals that the avoided infinitives belong to two groups: appearance verbs and dynamic position verbs; the most frequent are surgir (‘appear suddenly’), arriver (…

infinitive clauseavoidancePolish translation strategyerasingstatic position verbsbilingual corpusappearance verbsdynamic position verbs(expression of) perceptionFrench verb voir (‘see’)Romanica Wratislaviensia
researchProduct

Virtual Distance Lessons in Secondary School Teachers Continuous Education

2015

The paper provides an overview of organization principles of interactive distance teaching as well as its implementation for continuous education course for bilingual education teachers of 6 programme’s subjects. Distance teaching sessions were organized in 10 school’s computer classes. There are considered possible solutions for interactive distance learning classes. Lessons organization, based on the server’s remote session control is described. It is arranged participating teacher survey regarding usability of applied environment and made conclusions about appropriateness of developed approach.

interactive distance teaching and learning; remote control of server sesion; survey of learnersbusiness.industryComputer scienceBilingual educationDistance teachingDistance educationUsabilitySession controlSchool teachersPedagogyContinuous educationMathematics educationComputingMilieux_COMPUTERSANDEDUCATIONbusinessSOCIETY. INTEGRATION. EDUCATION. Proceedings of the International Scientific Conference
researchProduct

Language for International communication: Linking Interdisciplinary Perspectives on Cultural, Professional and Scientific Capacity Building: Book of …

2019

judgments of CJEUassessment criterianovela gráficafilm adaptationscohésion socialetask-basedkeyword analysisvocabulariosemanticsitaliano-españolConversation Analysiselectronic dictionaryde-metaphorisationArabicscientific communicationmétaphoreaprendizaje de una lenguapunctuationcritical discourse analysisdiscursovocabulary learningliteratura paraguayaError Analysissocial inclusiondiscourslengua españoladiscourse thinkingunstructured dataengagementtraducciónnom proprecatégorisationprophrasescorpusOld Englishhybridization - Lithuanian languagereprésentations socialescross-cultural pragmaticskeynessbilingual educationcross-cultural communicationmusical fictionsémantiqueconnecteurs logiquesacademic communicationlanguage assessmentfrançais des affairesvocabulaireaprendizaje de una lengua extranjeraespañol cubanodiccionario electrónicoculture-specific itemsactivité metalinguistiquemechanical engineering discoursefemale identity in literaturesaga familiaralternance codiquematerials developmentproverbecomparisonespañol con fines específicos:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics [Research Subject Categories]littératurel’interlangueléxico de la medicina
researchProduct

Bilingvisms un vizuālās meklēšanas uzdevums

2020

Maģistra darbs “Bilingvisms un vizuālās meklēšanas uzdevums” ir uzrakstīts latviešu valodā uz 46 lapām, satur 5 attēlus, 2 tabulas un 81 atsauces uz literatūras avotiem. Pamatojoties uz jaunāko pētījumu secinājumiem, bilingvāļu kognitīvo priekšrocību iemesls ir labāk kontrolēta vizuālā selektīvā uzmanība. Šī darba mērķis bija to pārbaudīt, izmantojot vizuālās meklēšanas uzdevumus. 30 dalībnieki tika iedalīti 3 grupās: monolingvāļi (10 latvieši un 10 krievi) un 10 bilingvāļi. Dalībnieki veica pazīmju un pazīmju kopuma meklēšanas uzdevumus, kuros jāatrod mērķis – Landolt kvadrāts, starp distraktoriem – Landolt kvadrātiem, kuri atšķīrās pēc krāsas un/vai atvēruma. Tika analizēts reakcijas laik…

kognitīvā priekšrocībaredzes uzmanībabilingvālā priekšrocībaFizikabilingvismsselektīvā uzmanība
researchProduct

Simultāno un secīgo bilingvālo pieaugušo kognitīvo spēju atšķirības lēmumu pieņemšanā

2018

Šī bakalaura darba mērķis ir noskaidrot atšķirības starp secīgiem un simultāniem bilingvāliem cilvēkiem. Pētījumā piedalījās 100 respondenti, kuri veidoja divas grupas. Grupas tika sadalītas starp secīgiem un simultāniem bilingvāliem indivīdiem, kurus varēja noteikt veicot aptauju, ko izveidoja autors šī darba ietvaros. Pirmā grupa – secīgie bilingvisti (n=70), otrā grupa – simultānie bilingvisti (n=30). opā pētījumā piedalījās 61 sieviete (49 secīgi un 12 simultāni indivīdi) un 39 vīrieši (21 secīgs un 18 simultāni indivīdi), ar vidējo vecumu no 29-38 gadiem. Lai izpētītu lēmumu pieņemšanas spējas, tika izmantots Kognitīvās refleksijas tests, kas sastāv no 3 jautājumiem (Frederik, 2005). I…

kognitīvās refleksijas testssimultānais bilingvismssecīgais bilingvismsPsiholoģijabilingvismslēmumu pieņemšana
researchProduct

The development of language-mixing through different activities in bilingual first language acquisition

2008

koodinvaihtokielellinen kehityskaksikielisyysbilingual first language acquisitionsosiolingvistiikka
researchProduct

Upper-secondary school students' use of, motivations for and perceptions of Finnish-English code-switching in northern and southern Finland

2013

Englannin asema muun muassa kaupan, tutkimuksen ja koulutuksen kielenä on Suomessa viime vuosikymmeninä vahvistunut entisestään. Englanti näkyy entistä vahvemmin myös suomalaisten jokapäiväisessä elämässä ja kielessä, ja etenkin nuorten kielenkäytössä englannilla on useita, erilaisia tehtäviä suomen kielen rinnalla monenlaisissa tilanteissa. Tämän tutkimuksen tarkoituksena oli tutkia lukioikäisten suomi-englanti koodinvaihdon yleisyyttä puheessa ja kirjoituksessa sekä syitä siihen. Vastaajia myös pyydettiin arvioimaan muiden kielenkäyttäjien mahdollisia syitä koodinvaihtoon tietyissä, annetuissa tilanteissa. Näissä ennalta annetuissa tilanteissa, jotka olivat tekstikatkelmia internetin kesk…

koodinvaihtonuoretSuomikaksikielisyyscode-switchingbilingualismenglannin kieliborrowing
researchProduct

Bilingvālu un monolingvālu lasītāju acu kustību parametri

2019

Maģistra darbs “Bilingvālu un monolingvālu lasītāju acu kustību parametri” sarakstīts latviešu valodā uz 42 lapām, satur 18 attēlus, 4 tabulas un 41 atsauces uz literatūras avotiem. Darba mērķis: novērtēt bilingvālu un monolingvālu lasītāju acu kustību parametrus, lasot tekstu krievu un latviešu valodās. Metode: Pētījumā piedalījās 10 monolingvāli un 12 bilingvāli dalībnieki. Tika izmantoti teksti no Agates Kristi romāna “Slepkavība Stailzā” latviešu un krievu valodās. Dalībnieku veica divu tekstu lasīšanu (monolingvāli lasīja tekstu latviešu valodā, bilingvāli gan latviešu, gan krievu valodā). Lasīšana laikā tika veiktas acu kustību pieraksts ar iekārtu iViewX Hi-Speed (500 Hz). Secinājumi…

kopējais lasīšanas laikslasīšanas acu kustībasfiksācijas ilgumsFizikabilingvisms
researchProduct

A kétnyelvűség lenyomatai : Célnyelvi interferenciák Terézia Mora Das Ungeheuer című regényében és magyar fordításában

2018

The German writer Terézia Mora (1971) grew up with a double, Hungarian-German linguistic identity. She reflects on her own bilingualism in many ways, also on the micro level of the text. How can this linguistic duality be kept in the Hungarian translation? What translation strategies are to be applied in order to keep the intentional foreignness of the original in the Hungarian target text, if this foreignness is produced by using the very characteristics of the Hungarian language in the German original? This case study focuses on the reflection of bilingualism and the translation problems arising from reflection in literary texts by studying examples taken from the novel Das Ungeheuer by T…

kääntäminenliterary translationlanguage interferencetranslation strategieskäännöksetkaksikielisyyssuccessful translationkääntäjätbilingualismreflektio
researchProduct