Search results for "Code-switch"

showing 10 items of 34 documents

From a Finnish player to an English avatar : language alternation in immersive video gaming sessions

2015

Videopelien pelaamisesta on tullut suosittu harrastus, joka sisältää usein aktiivista ja monikielistä kommunikointia pelaajien kesken. Pelaamisen sosiaalisuutta ja keskustelijoiden koodinvaihtoa käsittelevän tutkimuksen asetelmat ovat keskittyneet yhdellä ruudulla pelattaviin konsolipeleihin, vaikka internet on mahdollistanut etämoninpelaamisen ja ääniviestien välittämän vuorovaikutuksen. Kokemus virtuaaliseen maailmaan eläytymisestä voi muovata pelaajien välistä keskustelua, ja ilman kehonkieltä kielellisillä valinnoilla on pelaajien reaktioiden sekä hahmoihin samaistumisen ilmaisemisessa entistä suurempi rooli. Tämän tutkielman tarkoitus oli selvittää, mihin tarkoituksiin ja kuinka laajas…

immersionEnglishFinnishvideo gamescode-switching
researchProduct

Makes sense, Maken järki : a case study of using English while playing

2015

Englanninkielen käyttöä suomenkielisen tekstin lomassa on tutkittu videopeleihin liittyen keskusteluanalyysiä käyttäen, muttei koskaan diskurssi- tai sisältöanalyysillä. Myöskään pelivideoissa esiintyvää kielen vaihtelua ei ole tutkittu. Tämä tutkimus pyrkii selvittämään tapaustutkimuksen kautta, miten suomea äidinkielenään käyttävä pelivideoiden tekijä käyttää videoissaan englantia. Tarkoituksena on myös yrittää kategorisoida erilaisia englannin kielen käyttötapoja. Tutkimuksen aineistoksi valittiin yksi noin 20 minuutin pelivideo suositulta Youtube-kanavan pitäjältä. Aineistoksi kerättiin videosta jokainen englantia tai lainasanoja sisältänyt fraasi ja ne litteroitiin. Tutkimuksessa analy…

intertextualitycontent analysisAnglicismcode-switchingdiscourse analysislet’s play video
researchProduct

Multilingualism in the Banat : A Focus on Intellectual Perspectives through the Analysis of Literary Works

2022

The Banat has been one of Europe’s most multilingual regions since the 18th century. From the 19th century European intellectuals have been engaged in building nations, which has resulted in the marginalization of multilingualism in many forms. The monolingual literary novel has been described as one of the important instruments in this process. Phenomena remaining resistant to this idea are brought into focus through the analysis of multilingualism in four novels written by authors from the Banat. In this manner, the chances of multilingualism in the context of national cultures and intellectuals are examined. As a conclusion, it is argued that the multiplicity of languages in literature p…

koodinvaihtoBaanaattiAnderson BenedictThe Banatliterary code-switchinglanguage ideologykielipolyglot novelmonikielisyyskielellinen identiteetti
researchProduct

Funktionen und Typen des Code-Switchings im DaF-Unterricht

2006

koodinvaihtoCode-SwitchingDaF-Unterrichtsaksan kielikieletopetusenglannin kieli
researchProduct

The functions of teachers' language choice and code-switching in EFL classroom discourse

2008

koodinvaihtoclassroom discourseEFL classroomsconversation analysiskieletcode-switchingopetusenglannin kielilanguage choice
researchProduct

Koodinvaihdosta kielenvaihtoon? Magdolna Kovács, Code-Switching and Language Shift in Australian Finnish in comparison with Australian Hungarian.

2002

Kirja-arvio Kovács, Magdolna: Code-switching and language shift in Australian Finnish in comparison with Australian Hungarian nonPeerReviewed

koodinvaihtocode-switchingkielenvaihtokielen vaihto
researchProduct

Crazy, Emo und andere neue Anglizismen sowie Code-Switching aus dem Englischen in der deutschen Jugendsprache : Ihre Form und Funktion am Beispiel de…

2011

Tämä tutkielma käsittelee uusia anglismeja ja koodinvaihtoa saksalaisessa nuorisokielessä. Työn aineisto koostuu neljästä nuortenlehti POPCORNin numerosta. Tarkoituksena on selvittää, minkälaisia englannista lainatut sanat ja ilmaisut ovat, minkä takia ne ovat lainattu saksaan ja mikä on niiden funktio teksteissä. Työssä kartoitetaan myös lainojen todennäköisyyttä integroitua osaksi saksan kieltä uusina sanoina eli neologismeina. Teoriapohjana työlle ovat valikoidut tutkimukset lainautumisesta, koodinvaihdosta ja nuorisokielestä. Materiaalimme vuoksi myös lehtikielen erityispiirteisiin kiinnitetään huomiota. Uudet anglismit luokitellaan sen mukaan, miten ne ovat assimiloituneet saksan kiele…

koodinvaihtokielitiedelainasanatEntlehnungCode-switchingnuortenlehdetJugendsprachesaksan kieliuudissanatAnglizismenNeologismenanglismit
researchProduct

Upper-secondary school students' use of, motivations for and perceptions of Finnish-English code-switching in northern and southern Finland

2013

Englannin asema muun muassa kaupan, tutkimuksen ja koulutuksen kielenä on Suomessa viime vuosikymmeninä vahvistunut entisestään. Englanti näkyy entistä vahvemmin myös suomalaisten jokapäiväisessä elämässä ja kielessä, ja etenkin nuorten kielenkäytössä englannilla on useita, erilaisia tehtäviä suomen kielen rinnalla monenlaisissa tilanteissa. Tämän tutkimuksen tarkoituksena oli tutkia lukioikäisten suomi-englanti koodinvaihdon yleisyyttä puheessa ja kirjoituksessa sekä syitä siihen. Vastaajia myös pyydettiin arvioimaan muiden kielenkäyttäjien mahdollisia syitä koodinvaihtoon tietyissä, annetuissa tilanteissa. Näissä ennalta annetuissa tilanteissa, jotka olivat tekstikatkelmia internetin kesk…

koodinvaihtonuoretSuomikaksikielisyyscode-switchingbilingualismenglannin kieliborrowing
researchProduct

Finnish health care and social work students' perceptions of Finnish-English code-switching : a survey study

2015

Englannin kielen asema kansainvälisenä valtakielenä on vaikuttanut sen leviämiseen myös Suomessa. Laajalle levinnyttä vierasta kieltä käyttävät Suomessa moninaisin tavoin eri-ikäiset ja taitotasoltaan erilaiset ihmiset. Siinä missä vieras kieli oli aiemmin kansakunnan ulkopuolelta tuleva asia, on vieraasta kielestä nykyaikana tullut enenevissä määrin myös yhteiskunnan sisäpuolella käytettävä kielellinen resurssi. Englannin kielen kohtaaminen ja sen käyttäminen ei enää edellytä kansainvälisiä kontakteja tai ulkomaanmatkoja, vaan englantia käytetään sujuvasti myös suomen kieltä äidinkielenään puhuvien kesken, osana pääasiallisesti suomenkielistä keskust…

koodinvaihtoopiskelijatCode-switchinglanguage attitudesEFLlanguage accommodationasenteetenglannin kieli
researchProduct

"Hold on! Apua tulossa." : English practices among Finnish Twitter users

2015

Lähes kaikki suomalaiset osaavat englantia ja sitä pidetään suuressa arvossa niin tieteen, tekniikan, kaupan kuin populaarikulttuurin aloilla. Internetissä englanti on ollut aina tärkeä valtakieli, vaikkakin on nähtävissä, että pienemmät kielet saavat enemmän tilaa erityisesti sosiaalisen median suosion ansiosta. Sosiaalinen media on etenevässä määrin tärkeä osa myös suomalaisten jokapäiväistä elämää. Vuonna 2006 Yhdysvalloissa perustettu Twitter on sosiaalisen median sovellus, joka kerää suosiota jatkuvasti ympäri maailmaa. Suomalaisten käyttäjien määrä kasvaa koko ajan ja Twitter on nykyään näkyvä osa niin suomalaisessa mediassa kuin arkipäivän keskusteluissa. Englannin kieleen liittyviä …

koodinvaihtosocial mediaTwitterSuomisosiaalinen mediaEnglish in Finlandcode-switchingenglannin kieli
researchProduct