Search results for "ESPAÑOL"
showing 10 items of 728 documents
"Fósiles fraseológicos”: la configuración formal de “voces fósiles” como palabras idiomáticas en locuciones españolas = “Phraseological fossils”: mor…
2020
En el presente trabajo pretendemos ofrecer un análisis de la configuración formal del tipo de palabras idiomáticas que denominamos “fósiles fraseológicos”. Para ello, tras delimitar los conceptos de “palabra idiomática” y “fósil fraseológico”, se aclaran los procedimientos metodológicos para recopilar este tipo de voces en un diccionario general actual como el DLE, y se procede al análisis del corpus obtenido. El principal rasgo de los fósiles fraseológicos es que presentan los cambios evolutivos característicos de la evolución del latín al español, como voces patrimoniales que son.The objective of this paper is to offer an analysis of the morphology of the kind of idiomatic words that we c…
El grupo ecuestre de San Martín en la parroquia valenciana de su nombre
2009
En 1495 se instaló en la portada principal de la iglesia de San Martín de Valencia un grupo escultórico en bronce y ecuestre de dicho santo, fundido en Flandes el año anterior. A lo largo de medio milenio se vio involucrado en notables acontecimientos de la historia de la ciudad y de su templo. Salvado de la masiva destrucción que tuvo esta iglesia al iniciarse en 1936 la Guerra Civil española, durante la última década ha sido objeto de traslados, exposiciones y de una pormenorizada restauración. Constituye esta obra de transición entre el Gótico y el Renacimiento, la más importante escultura flamenca ecuestre y broncínea en España. (A)
Remarks on verbo-tonal phonetics for a communicative context
2018
El objetivo de este artículo es presentar algunas técnicas de corrección fonética a los profesores de lengua extranjera, especialmente a aquellos que trabajan en un contexto comunicativo (Arnold et al. 2005) y no están familiarizados con la clase de pronunciación. El artículo se divide en dos partes: en primer lugar, presentaremos las contribuciones más generales del Método verbo-tonal (Asp 2006; Berré (ed.), 2005; Billières, 2002, 2014; Calvo and Murillo, 2012; Dalmau et al., 1985; Guberina, 1956, 1961; Guberina and Murillo 2008; Murillo, 2002; Intravaia, 2002; Renard, 1971, 1979, 2010; Renard and van Vlasselaer 1976; Roberge, 2002; etc.); en segundo lugar, propondremos algunas técnicas pa…
Lenguaje vago: los números en la enseñanza de español como lengua extranjera
2018
The vague language, in addition to the attenuation, is a pragmatic content that is not worked enough during the lessons of Spanish as a Foreign Language. In fact, the Common European Framework of Reference for Languages nor the Plan Curricular of the Instituto Cervantes give it the relevance it has, especially at levels B and C. In this paper, a theoretical approach to vague language is made, more specifically to the use of numbers. The research shows part of a database in which oral texts have been compiled from Val.Es.Co. (Valencia Español Coloquial), from CREA (Corpus of Reference of t he Present Spanish) and from the research project Es.Var.Atenuación (Spanish Variation and Attenuation)…
"Por si las flais, ni flowers y en off": morphology of loanwords from english as idiomatic words in spanish idioms.
2020
En el presente artículo pretendemos ofrecer un análisis de la configuración formal de un tipo muy concreto de palabras idiomáticas: tres préstamos léxicos procedentes de la lengua inglesa que sobreviven insertos en locuciones españolas. Para ello, delimitaremos en primer lugar los conceptos de palabra idiomática, préstamo léxico y anglicismo. A continuación explicaremos el procedimiento metodológico para recopilar este tipo de piezas léxicas en dos diccionarios generales actuales del español, el DLE y el DEA, basado en el especial tratamiento lexicográfico que estas reciben debido a sus características, limitándonos a las unidades fraseológicas que conocemos como locuciones. Realizaremos un…