Search results for "Fonoloģija"
showing 9 items of 9 documents
Latviešu valodas izrunas datormodelēšana
2005
Linguistica Lettica, Nr. 30
2022
Žurnāla "Linguistica Lettica" 30. numura tēma ir "Valodas bagātība slēpjas tās dažādībā". The theme of the 30th issue of the annual journal "Linguistica Lettica" is "The richness of language lies in its diversity".
Linguistica Lettica, Nr. 7
2000
Linguistica Lettica, Nr. 22
2014
Linguistica Lettica, Nr. 26
2018
Linguistica Lettica, Nr. 24
2016
Korejiešu valodas transkripcija un transliterācija
2019
“Korejiešu valodas transkripcija un transliterācija” ir darbs, kur tiek skaidrots ne tikai korejiešu valodas pieraksts angļu un latviešu valodās, bet arī tiek skaidrota korejiešu alfabēta izveides vēsture, korejiešu valodas fonoloģija, kas ir nepieciešama transkripcijas izveidē. Darba mērķis ir sniegt vispārīgu ieskatu korejiešu valodas pierakstā angļu un latviešu valodā, veicot arī paskaidrojumus par procesiem šajās valodās, kas var ietekmēt romanizācijas sistēmu pierakstu. Romanizācijas sistēmas angļu valodā tiek kritizētas gan par neprecīzu korejiešu valodas izrunas pierakstu, gan par neprecīzu vārdu grafisku attēlojumu. Šāda kritika ir nenovēršama, jo korejiešu un angļu valodas ir dažād…
Kjonsando dialekta īpatnības caur klasiskās korejiešu valodas prismu
2016
Bakalaura darba nosaukums ir “Kjonsando dialekta īpatnības caur klasiskās korejiešu valodas prismu”. Darba galvenie mērķi ir izpētīt Kjonsando provinces dialekta mūsdienīgās īpatnības, analizēt un aprakstīt dialektu, ka arī parādīt to atšķirību no centrāldialekta fonoloģijā, gramatikā un vārdu krājumā. Korejiešu valoda ir relatīvi viendabīga, un dialekti no dažādiem reģioniem var būt zināmā mērā savstarpēji saprotami. Korejiešu valodas dialektus var kategorizēt pēc reģioniem: 1) cantrālo dialekts, 2) ziemeļrietumu dialekts, 3) ziemeļaustrumu dialekts, 4) dienvidrietumu dialekts, 5) dienvidaustrumu dialektu un 6) Džedžu salas dialektu. Dialektu īpatnības atklājas fonētikā, leksikā, intonācij…
Japāņu vārdu krievu valodas transliterācijas problēmjautājumi - Poļivanova sistēmas neatbilstība japāņu valodas izrunai
2015
Kopsavilkums Bakalaura darbs „Japāņu vārdu krievu valodas transliterācijas problēmjautājumi – Poļivanova sistēmas neatbilstība japāņu valodas izrunai” analizē krievu valodnieka un Austrumu pētnieka Jevgenija Poļivanova (Евгений Поливанов) piedāvāto japāņu vārdu atveides sistēmu, kas izmanto krievu grafētikas zīmes. Krievu orientālistikā šī sistēma tiek izmantota jau vairāk nekā 95 gadus, tomēr netika veikta tās dokumentēta un plašai auditorijai pieejama empīriskā pārbaude, kā arī sistēmas zinātniskais izvērtējums nav pietiekami izstrādāts vai ir apšaubāms. Bakalaura darba mērķis bija empīriski pārbaudīt J.Polivanova sistēmu un sastādīt ieteikumu sarakstu tās pilnveidošanai, jā tādus uzlaboj…