Search results for "LOL"
showing 10 items of 4988 documents
«L’ORDRE DANS LE MOUVEMENT». DAL SEMPIONE STRIZZA L’OCCHIO AL FREJUS AL BARBIERE DI CARLO MARX. GENESI ED EDIZIONI DIGITALI DI DUE INCOMPIUTI DI ELIO…
2020
Īsziņu valodas īpatnības
2022
Bakalaura darba Īsziņu valodas īpatnības mērķis ir raksturot īsziņu valodas īpatnības: izteikumu struktūru, emocijzīmes, ortogrāfijas īpatnības un atkāpes no literārās valodas normām. Ir sniegta informācija par īsziņu vēsturi, tehniskajām iespējām un par īsziņām mūsdienās, aplūkoti gan konsituatīvi saistīti, gan nesaistīti teikumi, tiek analizēta emocijzīmju struktūra un mijiedarbība ar tekstu, apskatīta saīsinājumu veidošana un citas ortogrāfijas īpatnības, aplūkotas atkāpes no literārās valodas normām leksikā un gramatikā. Īsziņu valoda ir interesanta ar to, ka tajā parādās gan runātās, gan rakstītās valodas pazīmes.
Laiktelpa un tēli jaunākajos latviešu fantāzijas žanra stāstos
2016
Maģistra darba „Laiktelpa un tēli jaunākajos latviešu fantāzijas žanra stāstos” mērķis ir izanalizēt izpētīto laiktelpu un tēlu sistēmu latviešu fantāzijas īsprozā, īpašu uzmanību pievēršot autoru kolektīvu rakstītajiem krājumiem Purpura karaļa galmā (2013) un Zilie jūras vērši (2015). Maģistra darbam izvirzītie uzdevumi ir apgūt jaunāko latviešu fantāzijas īsprozu un izpētīt stāstus vienojošos aspektus un atšķirības tēlu un laiktelpas kategorijā, izmantojot hermeneitisko metodi. Darba pirmajā daļā tiek aplūkotas fantāzijas, fantastikas un šausmu stāsta pazīmes, kā arī sniegts ieskats latviešu fantāzijas īsprozas attīstībā. Otrajā daļā tiek klasificēti tēli pēc piederības noteiktai kategori…
Latviešu valodas priedēkļverbu apguve ķīniešu kā dzimtās valodas runātāju vidū
2018
Maģistra darbs veltīts latviešu valodas priedēkļverbu apguves problemātikai ķīniešu kā dzimtās valodas runātāju vidū. Izvirzīts mērķis noskaidrot ķīniešu studentu zināšanas par priedēkļiem un mēģināt tos salīdzināt ar, iespējams, analogiem elementiem ķīniešu valodā. Šim nolūkam pretstatītas abu valodu aspekta sistēmas un pētījumā iesaistīti ķīniešu studenti, kuriem uzdots veikt īsus tulkojumus no vienas valodas otrā. Rezultātā atklāts, ka priedēkļverbi ķīniešu valodā visos gadījumos var tikt atveidoti kā verbāli salikteņi. Izsakot priedēkļu telpiskās nozīmes, tas izdarāms ļoti vienkārši. Pārējo nozīmju izteikšana prasa padziļinātu analīzi, kam šajā darbā dots piemērs. Paralēli veiktā studen…
The chemical composition of the aerial parts essential oil of Achillea cretica L. (Asteraceae) growing wild in Crete (Greece)
2022
Achillea cretica (L.) (Asteraceae) is a suffruticosa camefite plant, mainly distributed in Crete, Aegean Islands, and eastern Mediterranean area. In the present study, the chemical composition of the essential oil from aerial parts of a not previously investigated accession of Achillea cretica, collected in Crete, was analysed by GC-MS. The results showed the presence of large quantity of α-bisabolol (53.88%) followed by the related compound α-bisabolol-oxide (2.76%), and spathulenol (5.94%). Based on the composition of the essential oils of all the other Achillea taxa, several consideration have been carried out.
Alekseja Ščerbaka dramaturģija kā "jaunās drāmas" fenomens.
2017
Darbs ir veltīts A.Ščerbaka daiļrades kā jaunās drāmas fenomena pētniecībai. Pētījuma mērķis ir noteikt A.Ščerbaka lugu specifiku jaunās drāmas kontekstā, kā arī atklāt dramaturga lugu individuālās īpatnības. Darbs sastāv no divām nodaļām, kurās tiek izskatīta “jaunās drāmas” vēsture un literāru un kritisku atzīmju spektrs, tās pamatvirzieni un raksturojumi, tiek izdalīti izskatāmās kustības kategorijas īpatnības, un tiek sastādīts A.Ščerbaka biogrāfiskais ekskurss. Darba pētnieciskajā daļā tiek padziļināti izskatīta A.Ščerbaka dramatisko darbu struktūras īpatnība, kā arī tiek noteikta kategoriju specifika jaunās drāmas kontekstā un tiek sastādīta izvēlēto lugu salīdzinājuma analīze. Darbs …
Darbības vārda veida lietojums un nozīme krievu un latviešu valodā (par piemēru izmantojot I. Gončarova romānu "Krauja" un tā tulkojumu latviešu valo…
2018
Darbs ir veltīts darbības vārda veidu kategoriju nozīmes un lietošanas problēmām krievu un latviešu valodās, ņemot kā piemēru šīs svarīgās kategorijas funkcionēšanu I. Gončarova romānā „Krauja” un tā tulkojumā latviešu valodā. Pētījuma pamatā ir salīdzinošās pazīmes darbības vārdu pāriem abās valodās, iekļaujot pilnīgas un nepilnīgas darbības vārdus, kuri identificēti uz romāna un tā tulkojuma analīzes pamata. Romāna valoda spilgti parāda krievu valodas darbības vārdu funkcionālās-semantiskās iezīmes, bet romāna tulkojuma teksts, ko veikuši Elīna Zālīte un Pauls Dāle, kuri ir latviešu valodas zinātāji, nodrošina salīdzināšanai nepieciešamo pamatu. Darbā ir divas daļās. Pirmajā daļā tiek aps…
Bērna tēls L. Dobičina romānā "Pilsēta N".
2018
Tatjana Gļebova Bērna tēls L. Dobičina romānā "Pilsēta N".- Rīga, 2018.- 60 lpp. Maģistra darbs veltīts L. Dobičina romāna "Pilsēta En" bērna personības analīzei. Darbs sastāv no divām daļām. Pirmajā darba daļā tiek raksturoti 18. un 19. gadsimta krievu literatūrai raksturīgi bērni, kā arī tiek izklāstīti romāna "Enētiskā pilsēta" strukturālās iezīmes un izpausmes iezīmes bērna tēmas kontekstā. Otrajā daļā tiek apskatīti romāna bērni, kā arī mākslinieciskās iezīmes, kas ietekmēja viņu būtību mākslinieciskajā darbā. Darbs ieinteresēs filologus, kulturologus un pārējos cilvēkus, kurus interesē onomastikas un poētonimu attistības tendencēm.
Reālijas kā čehu valodas pasaules ainas sastāvdaļa.
2021
Maģistra darbs ir veltīts čehu valodas reālijām, kuras ir neatņemama valodas pasaules ainas sastāvdaļa. Darbs sastāv no ievada, divām nodaļām, secinājumiem, nobeiguma, izmantotās literatūras saraksta un pielikumiem. Pirmajā nodaļā ir izklāstīta reāliju un pasaules ainas teorija, īpašu uzmanību veltot reāliju klasifikācijai. Otrajā nodaļā tiek analizētas reālijas divās čehu valodas kā svešvalodas mācību grāmatās – Jitkas Cvejnovas (Jitka Cvejnová) „Co chcete vědět o České republice”, kā arī Līdas Holas (Lída Holá) un Pavlas Bořilovas (Pavla Bořilová) „Česky krok za krokem 2”. Tiek aprakstīta informācijas pieejamība vai tas trūkums ģeogrāfijas, vēstures, politikas jomā. Īpaša uzmanība pievērs…
M.Bulgakova romāns „Meistars un Margarita” latviešu tulkojumos.
2022
Darbs literārā tulkojuma problēmu izpētei. Darbā aplūkoti dzejnieka un tulkotāja O. Vācieša aplūkots M. Bulgakova romāna „Meistars un Margarita” tulkojums latviešu valodā, kā arī nezināma autora periodikā publicētais 18.nodaļas tulkojums. Pētījuma mērķis ir noteikt visbiežāk izmantotus tulkojuma paņēmienus. Pētījuma pamatā ir sastatāmi salīdzinošā metode. Īpaša uzmanība darbā veltīta dažādām transformācijām, kas ir saistītas ar netulkojamības problēmu. Darbs sastāv no trim nodaļām. Pirmajā nodaļā tiek saistiītas pētījuma teorētiskie aspekti – daiļliteratūras teksta tulkošanas problēmas un metodes. Otrajā nodaļā aplūkotas O. Vācieša kā tulkotaja īpatnības. Trešajā nodaļā praktiski analizētas…