Search results for "Lexicography"

showing 10 items of 79 documents

History in Lexicography and Lexicography in History: A Reappraisal

2018

This paper aims to provide an overview of anglophone literature on historical lexicography. It begins by defining history and lexicography in order to explore possible relationships between them. What follows is a critical discussion of two analytical perspectives: “history in lexicography” and “lexicography in history.” The former seeks to explain what historical information is, how history has permeated dictionaries, particularly those compiled on historical principles, and why the historical dictionary needs to be re-interpreted along new lines. The latter, by contrast, attempts to identify the main elements involved in the writing of a history of lexicography. Since no historical accoun…

060201 languages & linguisticsLinguistics and Languagehistorical informationHistoryCommunicationmedia_common.quotation_subjectContrast (statistics)06 humanities and the artsLanguage and LinguisticsLinguisticsLexicographyCritical discussionhistorical lexicographyReading (process)lexicography0602 languages and literaturehistorical approachdictionary researchhistoryOrder (virtue)dictionarymedia_commonDictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America
researchProduct

Le Dictionnaire de l’Académie française source des dictionnaires bilingues franco-italiens de 1871 à nos jours

2017

L'articolo si propone di sondare l'influenza del Dictionnaire de l'Académie française sulla lessicografia bilingue franco-italiana in un arco cronologico compreso tra il 1871 e il 2000. In particolare, si passano in rassegna le prefazioni dei principali dizionari bilingui pubblicati nel periodo considerato, al fine di valutare se il Dictionnaire de l'Académie venga citato tra le fonti e qual uso il lessicografo intenda farne. The article aims to explore the influence of the Dictionnaire de l'Académie française on French-Italian bilingual lexicography in a chronological arc between 1871 and 2000. In particular, the prefaces of the main bilingual dictionaries published in the period considere…

19th- 21st century lexicographersLexicographie français-italienSettore L-LIN/04 - Lingua E Traduzione - Lingua FranceseFrench-Italian bilingual lexicographyLessicografia franco-italianaDictionnaire de l'Académie françaiselexicographes XIX-XXI siècleslessicografi XIX-XXI secolo
researchProduct

‘La chiamiamo con entrambi i nomi’: eponimia ed eteronimia tra Nemesis e Adrasteia

2020

Prendendo le mosse da un passo di Ammiano Marcellino (XIV 11,25), che lascia emergere un’evidente sovrapposizione tra la figura di Adrasteia e quella Nemesis, il contributo si propone di esaminare le ragioni che hanno condotto le due potenze ad essere indicate l’una come l’eteronimo dell’altra. A partire dalle fonti di V secolo fino alla paremiografia e alla lessicografia di età imperiale si ricostruisce un percorso che si propone di mostrare gli accidenti e le molteplici variabili cui le logiche di denominazione del divino, nel mondo greco, possono essere soggette. Starting from a passage by Ammiano Marcellino (XIV 11,25), which reveals an evident overlap between the figure of Adrasteia an…

AdrasteiaHistoryAdrastosNemesisCroesusHerodotusErodotoLexicographySettore L-ANT/02 - Storia GrecaAmmiano Marcellino Adrasteia Nemesis Herodotus Croesus Adrastos Greek ancient ReligionAdrastoAmmiano Marcellino Adrasteia Nemesis Erodoto Creso Adrasto Religione greca anticaPath (graph theory)General Earth and Planetary SciencesCresoHumanitiesGeneral Environmental Science
researchProduct

Alberti di Villanuova et son dictionnaire "universel" bilingue

2013

Alberti di Villanuova bilingual lexicography French/Italian XVIII centurySettore L-LIN/04 - Lingua E Traduzione - Lingua FranceseAlberti di Villeneuve lexicographie bilingue français/italien XVIII siècleAlberti di Villanuova lessicografia bilingue italiano/francese XVIII secolo
researchProduct

Glosse mediche (embriologiche) nel Lessico di Esichio: una ricognizione

2021

The Lexikon by Hesychius from Alexandreia (V-VI century) is one of the most important lexicographical works in Ancient Greek. It contains an encyclopedic amount of glossematic terms (lexeis) from several kinds of literary sources – epic, lyric and dramatic poetry, rhetoric, historiography, paremiography, neo and veterotestamentary tradition, and so on. Although medical glosses – in particular Hippocratic – are significantly present in the Lexikon, they have not been systematically investigated so far. After presenting a brief story of the more recent studies on the textual tradition and the edition of the Hesychius’ work, this paper aims to offer a thorough investigation of some Hesychian g…

Ancient Greek LexicographyAncient Medicine.Hippocratic CollectionHesychius from Alexandreiamedical (embryological) GlosseSettore L-FIL-LET/02 - Lingua E Letteratura Greca
researchProduct

Sub-symbolic Encoding of Words

2003

A new methodology for sub-symbolic semantic encoding of words is presented. The methodology uses the WordNet lexical database and an ad hoc modified Sammon algorithm to associate a vector to each word in a semantic n-space. All words have been grouped according to the WordNet lexicographers’ files classification criteria: these groups have been called lexical sets. The word vector is composed by two parts: the first one, takes into account the belonging of the word to one of these lexical sets; the second one is related to the meaning of the word and it is responsible for distinguishing the word among the other ones of the same lexical set. The application of the proposed technique over all…

Computer sciencebusiness.industryLatent semantic analysisWordNetLexical databaseSemanticscomputer.software_genreLexical setLexical itemLexicographySyntactic categoryArtificial intelligencebusinesscomputerNatural languageWord (computer architecture)Natural language processing
researchProduct

Analysis of documentary and terminological needs of doctors and medical translators as a basis for the development of a next-generation multilingual …

2014

En el presente trabajo se plantea el diseño de un recurso lexicográfico multilingüe orientado a médicos y traductores médicos. En la actualidad, no existe ningún recurso que satisfaga a ambos colectivos por igual, debido a que estos poseen necesidades muy diferentes. Sin embargo, partimos de la premisa de que se podría crear una herramienta única, modular, adaptable y flexible, que responda a sus diversas expectativas, necesidades y preferencias. Se parte para ello de un análisis de necesidades siguiendo el método empírico de recogida de datos en línea mediante una encuesta trilingüe. The objective of this study is to develop a multilingual lexicographical resource aimed at doctors and medi…

E-lexicografíaMédicosencuesta a usuariosUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASTraductores médicosAnálisis de necesidadesMedical translatorsDoctorsTraducción e Interpretaciónusers questionnairee-lexicografíatraductores médicosmedical translatorsneeds analysis:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]análisis de necesidadesNeeds analysise-lexicographyE-lexicographymédicosEncuesta a usuariosUsers questionnairedoctors
researchProduct

The database of evidential markers in European languages. A bird’s eye view of the conception of the database (the template and problems hidden benea…

2010

Abstract This introduction not only browses through the contributions of the whole issue, but also attempts to set the stage for a cross-linguistically unified study of evidentiality markers to be registered in a database. This endeavor has so far been restricted to European languages. We assume evidentiality to be a conceptual domain and, on this basis, want to account for diverse units irrespective of their morphological format and status in the particular language’s grammar. Evidential markers are claimed to be locatable on a lexicon – grammar cline, ranging from distinct lexical units (accessed holistically) to grammatical morphology (having been the subject of traditional descriptions …

GeographyDatabaseTaxonomy (general)computer.software_genrecomputerLexicographySTUF - Language Typology and Universals
researchProduct

The glosses of the Cant of Joan Antoni Almela in the fourth centenary of the canonization of Saint Vicent Ferrer (València, 1855)

2017

[Resumen] Existe una larga tradición en catalán de glosas explicativas a palabras consideradas obscuras o anticuadas en textos literarios antiguos. Esta tradición se remonta al siglo XVI, con la publicación de la obra de Ausiàs March, a causa del cambio de modelo de lengua literaria que se produce con el Renacimiento. Esta clase de glosas continúan durante los siglos XVII, XVIII y XIX, con una finalidad sobre todo actualizadora, para facilitar la lectura de los textos antiguos al lector moderno. El poeta valenciano del siglo XIX Joan Antoni Almela, comprometido con la restauración de la lengua literaria a partir del modelo de los clásicos, se vale también de este recurso para facilitar al l…

Historical lexicography19th centuryLexicografía históricaHistory of the lexiconHistoria del léxicoValenciaSiglo XIX
researchProduct

Un vocabulari pornogràfic francès-català inèdit

2014

Resum: Antoni Bulbena Tosell és autor d’un manuscrit, i inèdit, vocabulari pornogràfic francès-català català-francès, la Flora pornogràfica francesa: suplement al argot francès / Flore pornographique catalane: supplément à l’argot catalan. És una obra d’aproximadament l’any 1921 que, per la seva temàtica, ell mateix reservava per a no publicar-se. Bulbena és autor d’una discutida obra lingüística, entre la qual trobem diferents diccionaris, alguns d’ells entre el català i el francès. El darrer que publicà és el Diccionari de les lléngues francesa & catalana / Dictionnaire catalan-français (1921) que inclou dos apèndixs, un «Vocabulari d’argot francès» i un «Vocabulari d’argot catalan». …

HistoryFloraLiterature and Literary TheoryAntoni Bulbenamedia_common.quotation_subjectFlora pornogràficalcsh:Literature (General)lcsh:D111-203Frenchlcsh:Medieval historyArtlcsh:PN1-6790francèsLanguage and Linguisticslanguage.human_languageLexicographySlanglcsh:D204-475languageCatalanlexicografiacatalàHumanitiesmedia_commonlcsh:Modern history 1453-
researchProduct