Search results for "Lexicography"

showing 10 items of 79 documents

Reflections on the role and design of online dictionaries for specialised translation

2014

Este artículo trata de los diccionarios especializados de traducción. Basado en los principios de la teoría funcional, analiza las diversas fases y subfases del proceso traductivo desde una perspectiva lexicográfica mostrando que un diccionario de traducción, si realmente pretende resolver las complejas necesidades de sus usuarios, debe ser mucho más que un simple diccionario bilingüe. A continuación presenta un concepto global de diccionario de traducción que incluye diversos componentes monolingües y bilingües en ambas direcciones entre las dos lenguas en cuestión. Finalmente, el artículo debate cómo este concepto puede aplicarse en Internet con el fin de desarrollar diccionarios de tradu…

Linguistics and LanguageReflection (computer programming)media_common.quotation_subjectspecialised lexicographydiccionarios en líneaDiccionarios en líneatranslation processOnline dictionariesfunction theoryLanguage and LinguisticsEducationPerspective (geometry)teoría funcionalonline dictionariesmedia_commonComplex needsLiteratureUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASbusiness.industryBilingual dictionarySpecialised lexicographyTraducción e Interpretacióndiccionarios de traducciónTranslation dictionariesArtlexicografía especializadaproceso de traducciónLexicographical orderProceso de traducciónLinguisticsLexicografía especializadaData accesstranslation dictionaries:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Function theoryTranslation processTeoría funcionalThe InternetbusinessDiccionarios de traducción
researchProduct

Proekt "Učebnogo slovarâ russko-ukrainsko-polʹskoj lingvističeskoj terminologii"

2018

In this article we propose a project of a Russian-Ukrainian-Polish Learner’s dictionary of linguistic terminology. The author asserts that the dictionary shall consist of four parts: alphabetic and thematic (ideographic) list of terminology as well as alphabetic and thematic list of scholarly works, which were the source of the given terminology. The article consists examples of dictionary entries.

didacticslexicographyalphabetic and thematic part of the dictionaryRussian-Ukrainian-Polish dictionary of linguistic terminology
researchProduct

Glosse mediche (embriologiche) nel Lessico di Esichio: una ricognizione

2021

The Lexikon by Hesychius from Alexandreia (V-VI century) is one of the most important lexicographical works in Ancient Greek. It contains an encyclopedic amount of glossematic terms (lexeis) from several kinds of literary sources – epic, lyric and dramatic poetry, rhetoric, historiography, paremiography, neo and veterotestamentary tradition, and so on. Although medical glosses – in particular Hippocratic – are significantly present in the Lexikon, they have not been systematically investigated so far. After presenting a brief story of the more recent studies on the textual tradition and the edition of the Hesychius’ work, this paper aims to offer a thorough investigation of some Hesychian g…

Ancient Greek LexicographyAncient Medicine.Hippocratic CollectionHesychius from Alexandreiamedical (embryological) GlosseSettore L-FIL-LET/02 - Lingua E Letteratura Greca
researchProduct

Lexicographic Description of Theolinguistic Terminology (Exemplified by the Russian and Polish Languages)

2018

The paper deals with the problems of lexicographic description of Russian and Polish theolinguistic terminology. We describe theolinguistics as one of the subdisciplines of linguistics, which main focus is on the reflection of religion in language. We present the most important achievements in the given field at the turn of the 20th and 21st cc., specify the relevant theoretical and applied aspects of contemporary theolinguistic studies. However, it is shown that there is a gap in the modern theolinguistic research – the lack of a comprehensive description of the terminology of Slavonic theolinguistics. An attempt has been made to give a lexicographical description of theolinguistic termino…

lcsh:Language and LiteratureRussian languageLexicographical orderLinguisticsTerminologydictionary structurelexicographyterminologylcsh:PSociologyPolish languagetheolinguisticsterminology of theolinguisticsdictionaryVestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Seriâ 2. Âzykoznanie
researchProduct

Leksykograf u podnóża rockowej wieży Babel: muzyka popularna a słowniki nazw własnych

2021

This article focuses on the place that proper names originating from rock, or popular music in general, take or could take in dictionaries of proper names. It starts with an overview of onomástica published thus far, revealing a limited interest of Polish researchers in proper nouns related to this form of artistic activity. This discovery prompted the author to share his suggestions regarding such an onomasticon, or even onomástica, where names from popular music and specific categories would take a central place. Conditions are proposed which such a dictionary can or must meet based on the categories used in lexicography such as macro-, micro-, media- and megastructure. The final section …

muzyka popularnapopular musiclexicographyRadosławnazwy własnerockleksykografiasłownikproper namesdictionaryKultura Współczesna. Teoria, Interpretacje, Praktyka
researchProduct

Wielotekst w leksykografii przekładowej. Rozważania wstępne

2016

Niniejszy artykuł stanowi wprowadzenie do pracy doktorskiej pod tym samym tytułem. Autor przybliża czytelnikowi pojęcie wielotekstu, a także dwutekstu (czyli szczególnego typu wielotekstu), prezentuje taksonomię par „oryginał + przekład” oraz przytacza konkretne egzemplifikacje. Przeglądu dokonuje, odnosząc się do pewnych założeń teoretycznych, np. właściwości strukturalnych tekstu, gatunkowości tekstu, nacechowania stylistycznego oraz funkcji, jakie dany tekst pełni w przestrzeni komunikacyjnej. Celem artykułu jest próba odpowiedzenia na pytanie o metodologię badań dwutekstów oraz możliwości ich wykorzystania w celach leksykografii przekładowej - wstępne określenie stopnia ich przydatności…

tekstleksykografia przekładowaleksykografia dwujęzycznadwuteksttextologywieloteksttekstologiabilingual lexicographymultitextbitexttexttranslational lexicographyStudia i Szkice Slawistyczne
researchProduct

Słownik Jana Józefa Baranowskiego w świetle jego korespondencji: między teorią a praktyką

2018

This paper looks at the rich, and largely unexplored, correspondence of Jan Józef Baranowski, an insurgent in the November Uprising, a refugee in France and England, an accomplished inventor and the author of a two-volume bilingual dictionary (Anglo-Polish lexicon, 1883; Słownik polsko-angielski, 1884). Baranowski’s letters, primarily those addressed to Leonard Niedźwiedzki, allow one to investigate both his lexicographic conceptions and working methods. As it has turned out, the design of his dictionary was innovative, but Baranowski had experience neither in lexicography nor foreign language teaching. It is thus unsurprising that, despite his efforts to promote the endeavour in the immigr…

transkrypcjaemigracjalexicographykorespondencjaemigrationleksykografiasłowniktranscriptioncorrespondencedictionary
researchProduct

Les premiers dictionnaires médicaux en langue anglaise : glissements diachroniques du spécialisé au non spécialisé

2011

Abstract In the field of languages for specific purposes, the diachronic study of medical dictionaries published in English is a territory that remains largely unchartered. The aim of this study is to pinpoint and analyse the emergence of the first medical glossaries and dictionaries in Great Britain so as to mark out the specialised territory of medical English. The specialised domain, as defined by Michel Petit, and the analysis of the passage from the specialised to the non-specialised domain put forward by Michel Van der Yeught provide the theoretical background to the study, which spans the 17th and 18th century. The corpus comprises both general English dictionaries and the first spec…

Linguistics and Languagemedical dictionariesmedical dictionarydiachronymedia_common.quotation_subjectspecialisednon spécialiséspecialised.spécialisé.Artnon-specialised[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/LinguisticsLanguage and LinguisticsLexicographyspécialisédictionnaires médicauxlexicographylexicographie[ SHS.LANGUE ] Humanities and Social Sciences/Linguistics[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/LinguisticsHumanitiesdictionnaire médicaldiachroniemedia_commonASp
researchProduct

Lexicografia i variació funcional

1994

This paper reviews the basic concepts related to notions of variation and functional variation, in particular register, and it questions whether these concepts have been taken into account by the lexicographic tradition. The paper focuses on which are the most suitable marks to recognize several aspects connected with the usage of lexical items: on the one hand the field (topic), the mode (channel), the tenor (purpose), and the tone (formality), as the register’ s components; and on the other hand, various factors concerning cultural, enunciative, and textual grounds.

lcsh:Language and LiteratureUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLexicographyLingüísticavariació funcionalFilologíasVariació (Lingüística)Lexicografialcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091lexicografia; variació funcional:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]lcsh:PlexicografiaVariation (Linguistics)Caplletra: Revista Internacional de Filologia
researchProduct

El terme pretopònim en el DECat de Joan Coromines

2015

En este artículo se traza brevemente la historia de la introducción del término pretopónimo en los estudios sobre la historia del léxico catalán y la onomástica catalana. También, de su difusión a la terminología de otras lenguas vecinas. Se intenta analizar el uso que hace Corominas en el DECat con el fin de intentar una definición del término.Palabras clave: lexicografía; metalexicografía; historia de la terminología; DECat; GMLC. This essay draws the history of the Catalan word pretopònim (i. e. pre-toponym) and its introduction in the studies on the history of Catalan words and place-names. It also deals with the introduction of this word in the scientific terminology of neighbouring la…

TerminologiaCatalan languageLinguistics and LanguageLexicographyLingüísticaFilologíasTerminologyUNESCO::LINGÜÍSTICAFilologías hispánicasLanguage and LinguisticsLexicografiaCatalà:LINGÜÍSTICA [UNESCO]Quaderns de Filologia - Estudis Lingüístics
researchProduct