6533b7dcfe1ef96bd1272257
RESEARCH PRODUCT
Słownik Jana Józefa Baranowskiego w świetle jego korespondencji: między teorią a praktyką
subject
transkrypcjaemigracjalexicographykorespondencjaemigrationleksykografiasłowniktranscriptioncorrespondencedictionarydescription
This paper looks at the rich, and largely unexplored, correspondence of Jan Józef Baranowski, an insurgent in the November Uprising, a refugee in France and England, an accomplished inventor and the author of a two-volume bilingual dictionary (Anglo-Polish lexicon, 1883; Słownik polsko-angielski, 1884). Baranowski’s letters, primarily those addressed to Leonard Niedźwiedzki, allow one to investigate both his lexicographic conceptions and working methods. As it has turned out, the design of his dictionary was innovative, but Baranowski had experience neither in lexicography nor foreign language teaching. It is thus unsurprising that, despite his efforts to promote the endeavour in the immigrant community and beyond, methodological flaws and idiosyncrasies significantly decreased its attractiveness in the eyes of potential users.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2018-01-01 |