Search results for "MULT"

showing 10 items of 17528 documents

Multi-destination pleasure trip behaviors in Sicily

2010

Many pleasure trips are often characterized by the visit of more than a single destination. The topic is well documented in literature (Cooper 1981; Mings & McHugh, 1992), but the main determinants and consequences of multi-destination trips have not been adequately analyzed (McKercher & Lew, 2004). Moreover, the empirical studies on this topic are limited to a few pioneering studies (Lau & McKercher, 2007; Mings & McHugh, 1992; Wu & Carson, 2008). This lack may be attributable to the failure of tourism organizations to collect data on multi-destination trip behaviors, as it results, for example, from European statistics on tourism (according to the Council Directive 59/95 EC), where no inf…

tourists behaviorspatial movementtourism statistics tourists choicesmulti-destination tripSettore SECS-S/05 - Statistica Sociale
researchProduct

Data from: Optimizing management to enhance multifunctionality in a boreal forest landscape

2016

1. The boreal biome, representing approximately one third of remaining global forests, provides a number of crucial ecosystem services. A particular challenge in forest ecosystems is to reconcile demand for increased timber production with provisioning of other ecosystem services and biodiversity. However, there is still little knowledge about how forest management could help solve this challenge. Hence, studies that investigate how to manage forests to reduce trade-offs between ecosystem services and biodiversity are urgently needed to help forest owners and policy-makers take informed decisions. 2. We applied seven alternative forest management regimes using a forest growth simulator in a…

trade-offsforest planningtimbercarbonmultiobjective optimizationecosystem servicesFinlandclimate change mitigationbiodiversity
researchProduct

Traduction multimédia et voix régionales : la version française du film Respiro d’Emanuele Crialese

2012

1. La traduction multimédia Dans son essai Translation and mass communication, Dirk Delabastita (1989 : 193-218), définit la notion de base de film translation comme une série d’opérations visant à transposer un film d’un système culturel d’origine dans un autre. Selon la théorie de Delabastita, le texte d’un film est le résultat de l’interaction entre des canaux (acoustiques et visuels) et des codes (y compris les variantes linguistiques ou paralinguistiques comme l’intonation). Le texte au...

traduction multimédia doublage et sous-titrageSettore L-LIN/04 - Lingua E Traduzione - Lingua FranceseTraduire
researchProduct

Dealing with the right of way in advanced traffic simulation. A characterization of drivers' behaviours in a multi-agent approach

2017

International audience; With the emergence of ADAS and autonomous vehicle, the need of simulation software to test advanced systems and models is unavoidable. The objective of this work is to characterize, in a multi-agent approach, the traffic vehicles behaviours, and to model them in a versatile traffic simulator, serving as a testing tool for integration in the traffic module of the SCANeR Studio T M simulation software. The algorithm will bring more natural interactions between vehicles in simulation and allow the emergence of new relevant situations for autonomous vehicles, observable in real, such as collision risk situations or even accidents, which have for now to be scripted in sce…

trafficArtificial intelligenceSynthèse d'image et réalité virtuelle [Informatique]Multi-agent systemsSystème multi-agents [Informatique][INFO.INFO-GR] Computer Science [cs]/Graphics [cs.GR]Drivers' behaviourModélisation et simulation [Informatique]artificial intelligencesimulation[INFO.INFO-MO]Computer Science [cs]/Modeling and Simulation[INFO.INFO-GR]Computer Science [cs]/Graphics [cs.GR][INFO.INFO-MA]Computer Science [cs]/Multiagent Systems [cs.MA]Traffic[INFO.INFO-MO] Computer Science [cs]/Modeling and Simulation[INFO.INFO-MA] Computer Science [cs]/Multiagent Systems [cs.MA]multi-agent systemsSimulation
researchProduct

Extracellular Vesicle microRNAs Contribute to the Osteogenic Inhibition of Mesenchymal Stem Cells in Multiple Myeloma

2020

Osteolytic bone disease is the major complication associated with the progression of multiple myeloma (MM). Recently, extracellular vesicles (EVs) have emerged as mediators of MM-associated bone disease by inhibiting the osteogenic differentiation of human mesenchymal stem cells (hMSCs). Here, we investigated a correlation between the EV-mediated osteogenic inhibition and MM vesicle content, focusing on miRNAs. By the use of a MicroRNA Card, we identified a pool of miRNAs, highly expressed in EVs, from MM cell line (MM1.S EVs), expression of which was confirmed in EVs from bone marrow (BM) plasma of patients affected by smoldering myeloma (SMM) and MM. Notably,we found that miR-129-5p, whic…

transcription factor sp1.Cancer ResearchBone diseaseosteogenic differentiationexosomeslcsh:RC254-282transcription factor sp1ArticleSettore MED/15 - Malattie Del SangueSettore BIO/13 - Biologia Applicatamedicinemultiple myeloma (MM)ChemistrySettore BIO/16 - Anatomia UmanaMesenchymal stem cellALPLOsteoblastMicroRNAExtracellular vesiclemedicine.diseaselcsh:Neoplasms. Tumors. Oncology. Including cancer and carcinogensSettore CHIM/08 - Chimica FarmaceuticaCell biologymicroRNAsExosomemedicine.anatomical_structureOncologyCell cultureAlkaline phosphatasebone diseaseBone marrowextracellular vesicles (EVs)Cancers
researchProduct

The Effects of Transcutaneous Spinal Direct Current Stimulation on Neuropathic Pain in Multiple Sclerosis: Clinical and Neurophysiological Assessment

2019

Background: Central neuropathic pain represents one of the most common symptoms in multiple sclerosis (MS) and it seriously affects quality of life. Spinal mechanisms may contribute to the pathogenesis of neuropathic pain in MS. Converging evidence from animal models and neurophysiological and clinical studies in humans suggests a potential effect of transcranial direct current stimulation (tc-DCS) on neuropathic pain. Spinal application of DCS, i.e., transcutaneous spinal DCS (ts-DCS), may modulate nociception through inhibition of spinal reflexes. Therefore, ts-DCS could represents an effective, safe and well-tolerated treatment for neuropathic pain in MS, a largely unexplored topic. This…

transcutaneous spinal direct current stimulation (ts-DCS)nociceptive withdrawal reflexmedicine.medical_treatmentnon-invasiveWithdrawal reflexmultiple sclerosis050105 experimental psychologylcsh:RC321-57103 medical and health sciencesBehavioral Neuroscience0302 clinical medicinemedicine0501 psychology and cognitive sciencesSpasticitylcsh:Neurosciences. Biological psychiatry. NeuropsychiatryBiological PsychiatryOriginal Researchneuropathic painTranscranial direct-current stimulationbusiness.industryMultiple sclerosis05 social sciencesmedicine.diseaseNeuromodulation (medicine)Psychiatry and Mental healthNeuropsychology and Physiological PsychologyNociceptionNeurologyAnesthesianeuromodulationNeuropathic painmultiple sclerosis; neuromodulation; neuropathic pain; nociceptive withdrawal reflex; non-invasive; transcutaneous spinal direct current stimulation (ts-DCS)Reflexmedicine.symptombusiness030217 neurology & neurosurgeryNeuroscienceFrontiers in Human Neuroscience
researchProduct

Baltic Journal of English Language, Literature and Culture, Vol.11

2021

translation historymultilingualismDavid LodgeJ. M. Coetzee - authorshipconceptual metaphorEnglish grammar acquisitiontime deixis:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Other Germanic languages::English language [Research Subject Categories]blended learningDefoe - authorshipEnglish-medium instruction
researchProduct

Functionally-defined recurrent multi-word units in English-to-Polish translation

2022

This study uses both parallel and comparable reference corpora in the English-Polish language pair to explore how translators deal with recurrent multi-word items performing specific discoursal functions.We also consider whether the observed tendencies overlap with those found in native texts,and the extent to which the discoursal functions realised by themulti-word items under scrutiny are “preserved” in translation. Capitalizing on findings fromearlier research (Granger, 2014; Grabar & Lefer, 2015), we analyzed a pre-selected set of phrases signaling stance-taking and those functioning as textual, discourse-structuring devices originally found in the European Parliament proceedings corpus…

translation patternstranslation studiescomparable corporaparallel corporametadiscursive multi-word itemscorpus-based studyRevista Espanola de Linguistica Aplicada
researchProduct

Comparing the Effect of Product-Based Metrics on the Translation Process

2021

Characteristics of the translation product are often used in translation process research as predictors for cognitive load, and by extension translation difficulty. In the last decade, user-activity information such as eye-tracking data has been increasingly employed as an experimental tool for that purpose. In this paper, we take a similar approach. We look for significant effects that different predictors may have on three different eye-tracking measures: First Fixation Duration (duration of first fixation on a token), Eye-Key Span (duration between first fixation on a token and the first keystroke contributing to its translation), and Total Reading Time on source tokens (sum of fixations…

translation studiesSocial Sciencestranslation processcomputer.software_genreSemanticseye trackingLanguages and LiteraturesPsycholinguisticsACTIVATIONCOGNITIVE TRANSLATIONPsychology MultidisciplinarylexicosemanticsTranslation studiesPsychologytranslation process and productSet (psychology)syntaxpsycholinguisticsGeneral PsychologyOriginal Researchcomputer.programming_languagebusiness.industrytranslation difficultyUNITSlt3SyntaxBF1-990MODELsyntax and grammartranslation process researchArtificial intelligenceLexicoentropybusinessPsychologycomputerNatural language processingCognitive loadWord orderFrontiers in Psychology
researchProduct

Translation as a Multimodal Negotiation Process

2018

The research presented in this paper aims to render more visible the negotiation process of beginners in German as a foreign language (level A1 and A2) at university, while they translate previously simplified texts from Italian into German using Google Translator. The study belongs in the field of classroom research focusing on the learner´s use of online resources during translating activities. The approach used for the empirical analysis is a multimodal method which is exemplified by analysis of a video sequence. The paper then discusses and evaluates the value of Google Translator as a teaching aid in foreign language classes.

translation electronic resources multimodal analysis interaction microanalysis
researchProduct