Search results for "Semiotic"

showing 10 items of 749 documents

The embodied sources of purpose expressions in Latin

2016

This chapter examines the phrasal means of encoding the semantic role of purpose in Latin. After discussing the notion of semantic role and its use in cognitive linguistics, we illustrate the conceptual relation between the notional domains of space and causation. On this basis, we analyze the source of purpose expressions in Latin, which are mainly based on direction (bare dative and the allative markers, i.e. ad / in + accusative), but also include prepositional phrases metaphorically derived from location (e.g. per + accusative, prō + ablative, propter + accusative), or metonymically spreading from reason to purpose (as in the case of causal markers such as genitive + causā and gratiā ).

Space (punctuation)Genitive caseEmbodied cognitionDative caseEncoding (semiotics)space reason location direction metonymy metaphor prepositional phrases phrasal constructions purpose causationCausationPsychologyCognitive linguisticsLinguisticsSettore L-LIN/01 - Glottologia E LinguisticaAllative case
researchProduct

Il lungomare perduto e l'isola misteriosa. Destini e destinazioni di un prato.

2010

Spazialità semiotica Palermo testualità
researchProduct

Star Wars. I love you Carrie

2015

Approfondimento sulla figura di Carrie Fisher e sul suo ruolo all'interno della saga cinematografica Star Wars

Star Wars Carrie Fisher SemioticaSettore M-FIL/05 - Filosofia E Teoria Dei Linguaggi
researchProduct

Primi elementi di semiotica. La sua presenza e la sua importanza nel processo di insegnamento-apprendimento della matematica.

2013

Storia della semioticauso della semiotica in didattica della matematica.Settore MAT/04 - Matematiche Complementari
researchProduct

Forme del fritto: alcune esperienze di consumo

2020

Questo capitolo propone uno studio sul campo di una pratica alimentare che caratterizza la Sicilia e, in particolare, la città di Palermo: lo street food. Lo street food palermitano si caratterizza per essere indissolubilmente legato alla frittura, una modalità di cottura pervasiva tanto nei mercati storici della città, quanto in quei luoghi chiusi che, in forme diverse, tentano di replicarne l'esperienza. Il fritto è, ancor prima che una modalità di cottura dei cibi, un particolare dispositivo ambientale e sensoriale, che pregiudica olfattivamente gli spazi di vendita e consumo e che spinge, alcuni format di distribuzione, a limitarne la pervasività. Vedremo, in questo senso, come la diffe…

Street Food Regional Cuisine Local Food Traditional Food Food Heritage Semiotics Sicily Sicilian Gastronomy PalermoStreet food cucina regionale cibo locale cibo tradizionale patrimonio alimentare Semiotica Sicilia gastronimia siciliana PalermoSettore M-FIL/05 - Filosofia E Teoria Dei Linguaggi
researchProduct

From stage to brain: Montage as a new principle of scientific narrative

2013

German Dadaists, Italian and Russian Futurists and Constructivists created in their experiments multi-medial orthopedic bodies as products of collage and montage. Sergei Eisenstein, who was influenced by these experiments, organized his theatrical productions as a chain of independent fragments capable of entering any possible combination/recombination and labelled this method “montage of attractions”. He used the same montage principle not only for a new theatrical or cinematic narrative but also to conceptualize the expressive movement of the theatrical or cinematic body created on stage and on screen. Finally he conceptualized montage not only as a means of conveying movement, but also o…

Structure (mathematical logic)LiteratureLinguistics and Languagecollagelcsh:P101-410Movement (music)business.industrySubject (philosophy)forms of nonlinear scientific narrativemontagespherical bookThe artsLanguage and Linguisticslanguage.human_languagelcsh:Language. Linguistic theory. Comparative grammarVisual artsGermanHypertext (semiotics)expressive movementlanguageNarrativeSociologybusinessSign Systems Studies
researchProduct

Definitions of «Sustainability» and «Sustainable Technology». A Seemiotic and Narrative Approach on Agricultural Regulations

2018

In this paper, we focus on food production guidelines provided by two European sustainable regulations : the European Union (EU) Organic and the Biodiversity Friend certification. Drawing upon recent developments in the study of "technologies of law", this chapter seeks to examine the role and the meaning of technology in the expanding sector of sustainable standards in food production. Our claim is that agricultural regulations and certifications are semiotic devices which performatively define different technological systems which channel “human” and “non-human” forces in order to smooth out tensions between environmental and economic constraints. In the first paragraph, we show how cruci…

Sustainability Sustainable technologyOrganic agriculture European food regulationSemiotics of Law
researchProduct

On the rhythm of head movements in Finnish and Swedish Sign Language sentences

2016

This paper investigates, with the help of computer-vision technology, the similarities and differences in the rhythm of the movements of the head in sentences in Finnish (FinSL) and Swedish Sign Language (SSL). The results show that the movement of the head in the two languages is often very similar: in both languages, the instances when the movement of the head changes direction were distributed similarly with regard to clause-boundaries, and the contours of the roll (tilting-like) motion of the head during the sentences were similar. Concerning differences, direction changes were found to be used more effectively in the marking of clause-boundaries in FinSL, and in SSL the head moved near…

Swedish Sign Languagehead movementHead (linguistics)Computer scienceManually coded languageruotsalainen viittomakieli02 engineering and technologySign languagerhythmRhythm0202 electrical engineering electronic engineering information engineeringsentenceGeneral Language Studies and Linguistics060201 languages & linguisticsJämförande språkvetenskap och allmän lingvistikSign (semiotics)06 humanities and the artsSwedish Sign LanguagerytmiLinguisticslanguage.human_language0602 languages and literaturelanguagesuomalainen viittomakieliHead movements020201 artificial intelligence & image processingFinnish Sign LanguageSentence
researchProduct

The European Flag According to Paolo Fabbri

2021

Too often we consider symbols in our cultures to be indivisible monoliths that can only be interpreted through the connotations they take on over time. This is due, on one hand, to their compact nature, the correspondence between the planes of expression and content that make them appear solid, impossible to break down. However, it is also true that in the majority of cases we inherit ready-made symbols that seem to have been born with their current shape, with no hint as to the processes that have made them this way. As a rule, there are so many, varied meanings of the word “symbol” that, in the absence of a clear, consensual hypothesis on what a symbol is, they can be difficult to read. A…

SymbolExpression (architecture)Philosophymedia_common.quotation_subjectSemiotics Symbol Europe Flag IconologySemioticsContent (Freudian dream analysis)Settore M-FIL/05 - Filosofia E Teoria Dei LinguaggiWord (group theory)LinguisticsFlag (geometry)media_common
researchProduct

A Dominant Global Translation Strategy in Thai Translated Novels: The Translations of Religious Markers in Dan Brown’s Thriller Novels

2020

When translation is considered as an integral part of larger social systems (Even-Zohar 1990), the ways in which translations are produced to serve readers’ specificity could be affected. This paper examines whether there is a preference for a specific global translation strategy due to a readership that is specialized in terms of education level. Adopting Venuti’s (1995/2008) division of global translation strategies into exoticizing and domesticating translation, it examines the frequency of local translation strategies, which are part of a global translation strategy, used in translating English-Thai religious markers in Dan Brown’s Angels and Demons, The Da Vinci Code, The Lost Symbol, …

SymbolHistorySocial systemGeneral Arts and Humanitiesmedia_common.quotation_subjectBelief systemSouth east asiaWestern cultureTranslation (geometry)Code (semiotics)Linguisticsmedia_commonAsian studiesManusya: Journal of Humanities
researchProduct