Search results for "Translanguaging"

showing 10 items of 23 documents

Exploring translanguaging in CLIL

2016

After reviewing the concepts of Content and Language Integrated Learning (CLIL) and Translanguaging, this article presents an exploratory study of translanguaging in CLIL contexts. Employing illustrative extracts from a collection of CLIL classroom recordings in Austria, Finland and Spain, we argue that both pedagogic and interpersonal motivations can influence language choices. We suggest that the L1 should be appreciated as a potentially valuable tool in bilingual learning situations and that there is a need for increased awareness-raising around this question. peerReviewed

050101 languages & linguisticsLinguistics and Languageclassroom discourseTeaching methodFirst languagetranslanguagingExploratory researchta6121Interpersonal communicationluokkatyöskentelyLanguage and LinguisticsEducationkeskusteluorientationsPedagogyFinno-Ugric languageskaksikielisyys0501 psychology and cognitive sciencesta516monikielisyysNeuroscience of multilingualismTranslanguagingCLIL4. Education05 social sciences050301 educationContent and language integrated learningvieraskielinen opetusbilingual repetoiresPsychology0503 educationInternational Journal of Bilingual Education and Bilingualism
researchProduct

Introduction to the special issue: On the transgressive nature of translanguaging pedagogies

2018

As translanguaging gains traction in language education, its political and ideological implications are becoming central considerations to researchers and practitioners. In this introductory article to the special issue, “Translingual and Multilingual Pedagogies” for the EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages, we provide a conceptual point of departure on the notion of translanguaging by revisiting Li Wei’s (2011) threefold description of its prefix trans- (i.e., transcending, transformative, transdisciplinary), which we expand by adding a new definitional element, transgressive, to reflect our understanding of translanguaging as politically charged and disruptive by virt…

060201 languages & linguisticsTranslanguagingpedagogymultilingualismtranslanguagingta612106 humanities and the artsLinguisticstranslingualismpedagogiikka0602 languages and literatureta516monikielisyysMultilingualismSociologyTransgressivetransgressiivisuustransgressionEuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages
researchProduct

Stop the Deficit: Preparing Pre-service Teachers to Work with Bilingual Students in the United States

2018

This chapter explores the education of bilingual students from an American teacher education perspective. Bilingual students in the United States are often diminished to their student status of “English Language Learner” (ELL). Not only does this ELL designation assume a onesize-fits-all approach to education for and understanding of bilingual children, but the label itself implores a deficit perspective which neither captures nor values bilingual children in the United States. Driven by the goal to model and introduce assets-based pedagogies to our pre-service English as Second Language (ESL) teachers, the main question guiding our work was, as teacher educators, how can we challenge pre-s…

060201 languages & linguisticsTranslanguagingtranslanguaging05 social sciencesPerspective (graphical)Student Status050301 education06 humanities and the artsEnglish-language learneropettajatTeacher educationPre serviceWork (electrical)0602 languages and literatureMathematics educationkaksikielisyysopettajankoulutusPsychology0503 educationNeuroscience of multilingualismpre-service teachersteacher education
researchProduct

Multilingual Students´ Self-reported Use of their Language Repertoires when Writing in English

2015

Recent research suggests that multilingual students tend to use their complete language repertoires, particularly their L1, when writing in a non-native language (e.g. Cenoz & Gorter 2011; Wang 2003). While there is some international research on the L2 and L3 writing process among bilinguals, the L2/L3 writing process of bilingual and multilingual individuals in the Swedish context remains unexplored (Tholin 2012). This study, carried out in a Swedish secondary school, focuses on 131 bi- and multilingual students’ (age 15-16) self-reported languages of thought while writing an essay in English, which is a non-native language. Drawing on the translanguaging framework (Blackledge & Creese 20…

L3 writingL2 writingtranslanguagingbilingualmultilingual
researchProduct

Yhteistyön mahdollisuudet – lukiokoulutukseen valmistava koulutus kielellistyvässä maailmassa

2018

Tassa tutkimuksessa selvitetaan sita, millaisia kasityksia rehtoreilla, opettajilla ja opiskelijoilla on vuorovaikutuksen mahdollistavasta toiminnasta eli yhteistyosta Lukiokoulutukseen valmistavan koulutuksen (LUVA) ja muun lukiotoiminnan valilla. Edellisen lisaksi tarkastellaan sita, ilmeneeko LUVA-koulutuksessa aineiston perusteella kielenoppimista tukevaa eri kielten limittaista kayttoa (engl.  translanguaging ).  Tutkimuksen teoreettinen tausta pohjautuu kielenoppimisen kayttopohjaiseen ajatteluun eli siihen, etta oppimisessa tarkeimpana nahdaan kielenkaytto ja vuorovaikutus. Taman artikkelin keskeinen teoreettinen kasite on  translanguaging , joka nahdaan vastakohtana yksikielisyyden …

Linguistics and LanguageFinnish as a second languagemultilingualismtranslanguagingcurriculumlcsh:Finnic. Baltic-Finniclcsh:PH91-98.5ta6121opetussuunnitelmamultilingual pedagogyCore curriculumLanguage and LinguisticsSyllabusvalmistava koulutusPedagogyta516monikielisyysCurriculumTranslanguagingSecondary levelpreparatory educationvalmistava koululukiosuomi toisena kielenäcurriculaLanguage acquisitionyksikielisyysmonolingual normpedagogiikkamonolingualismyksikielisyyden normigeneral upper secondary schoolsNorm (social)General Upper Secondary EducationPsychologyopetussuunnitelmatLähivõrdlusi. Lähivertailuja
researchProduct

Learning English Through Social Interaction: The Case ofBig Brother 2006,Finland

2013

In line with recent Conversation Analytic work on language learning as situated practice, this article investigates how interactants can create language learning opportunities for themselves and others in and through social interaction. The study shows how the participants of BigBrother Finland, a reality TV show, whose main communication is in Finnish, take up resources provided by English and use them for learning in their interaction. This interaction is characterized by an orientation to both the local context and the television audience, a mixture of activity types and translanguaging. It focuses on one of the participants who explicitly evaluates his own proficiency in English as limi…

Linguistics and LanguageTranslanguagingmedia_common.quotation_subjectDiscourse analysisInterpersonal communicationLanguage acquisitionIntercultural communicationLanguage and LinguisticsLinguisticsConversation analysisPedagogyConversationLanguage proficiencyPsychologymedia_commonThe Modern Language Journal
researchProduct

Translanguaging as a Key to Socially Just English Teaching in Finland

2021

This chapter discusses opportunities for multilingual and social justice-based pedagogies in the context of teaching English in Finnish compulsory schools. Recent changes in Finland’s national curriculum (FNCCBE, Finnish National Core Curriculum for Basic Education. English version 2016. Finnish National Board of Education Publications 2014/2016) promote a language-aware approach that is inclusive of students’ multilingual backgrounds. The document understands multilingualism as variation in any language system, including subject-specific languages, different modalities, and explicit language education. Against this backdrop, we ask: What opportunities for multilingual education are opened …

TranslanguagingMultilingual EducationBasic educationPedagogySocial changeLanguage educationMultilingualismContext (language use)National curriculumSociology
researchProduct

Translingvistiskie elementi biznesa medijos

2018

Vēsturiskā saskarsme starp kultūrām, tehnoloģisko inovāciju parādīšanās, globalizācija un internacionalizācija ir tikai daži no faktoriem, kas ir veicinājuši angļu valodas globālu lietojumu un leksisko aizgūšanu no angļu valodas. Šī pētījuma mērķis ir analizēt anglicismu lietojumu rakstos par uzņēmējdarbību Spānijas tiešsaistes laikrakstā „El País”. Kvantitatīvā un kvalitatīvā analīze tiek izmantota, lai klasificētu un analizētu apkopoto datu krājumu, kas sastāv no 164 anglicismiem. Galvenie rezultāti liecina par to, ka ziņu rakstos parasti tiek izmantoti nepielāgoti anglicismi. Tas ir acīm redzams, ka valodas uzskatīšana par fiksētu sistēmu ar noteiktām robežām ir apstrīdēta, un to ierosin…

ValodniecībaAnglicismtranslanguagingincorporationlexical borrowingbusiness media
researchProduct

« Bone soup and hot dogs: the exploration of transnational identity in Krik? Krak! by Edwidge Danticat »

2022

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literaturefood studiesHaitian American literaturediasporatranslanguaging practicestransnation
researchProduct

Becoming a multilingual health professional in vocational education - two adult migrants’ translanguaging trajectories

2022

The number of migrant students in vocational education in Finland is rising. Their educational backgrounds and language resources are diverse, and research is needed to gain better understanding on how their existing knowledge can be acknowledged, supported, and deployed when they become multilingual professionals in their own fields. In this ethnographic study, we drew on the theoretical approaches of translanguaging and language architecture (García, O., and T.Kleyn. 2016. “Translanguaging Theory in Education.” In Translanguaging with Multilingual Students: Learning from Classroom Moments, edited by O. García, and T. Kleyn, 9–33. New York, London: Routledge; Li, Wei. 2018. “Translanguagin…

aikuiskoulutushoitoalaCultural StudiesLinguistics and Languageetnografiaammatillinen koulutustranslanguagingvocational educationhealth caremaahanmuuttajatEducationkieliarkkitehtuuriammatillinen kehitysnarratiivinen tutkimuslanguage architecturemonikielisyystranslanguaging trajectoryadult educationJournal of Multilingual and Multicultural Development
researchProduct