Search results for "Translation"
showing 10 items of 1324 documents
Transcreating the Myth: “Voiceless Voiced” Migrants in the Queens of Syria Project
2018
This study functions within the conceptual and practical framework in which transcreation is located as the natural result of the process of adaptation of migrant Syrian narratives to the ancient myth of the Trojan women. While scrutinising the parallelisms between the Syrian women’s stories and those told by Euripides’s myth about the Trojan women, the real experiences of migration have turned myth into an act of communication, “an experiential act” meant for the construction of human stories that reverse mainstream anti-refugee policies. The dissemination of mythological narratives through adaptations of migrant stories, where myth and translation seem to go hand in hand, has reinforced t…
Visual perception and audiovisual translation: directed vision
2012
This paper is based on the premise that “some of the basic skills needed to understand film and television are identical to those necessary for natural visual perception” (Grodal 1999: 76). Perception is an unconscious and natural way of interpreting our environment based on prior experience and learning. In contrast to the deeply rooted Western belief that image is universal and true, our argument is that visual perception is a cognitive process determined by prior experience, environment, context, cultural values and motivation. This paper analyzes the application of cognitive research on visual perception in audiovisual narrative strategies and its implications for the study of the audio…
Translational readthrough of ciliopathy genes BBS2 and ALMS1 restores protein, ciliogenesis and function in patient fibroblasts
2021
Abstract Background Ciliary dysfunction underlies a range of genetic disorders collectively termed ciliopathies, for which there are no treatments available. Bardet-Biedl syndrome (BBS) is characterised by multisystemic involvement, including rod-cone dystrophy and renal abnormalities. Together with Alstrom syndrome (AS), they are known as the ‘obesity ciliopathies’ due to their common phenotype. Nonsense mutations are responsible for approximately 11% and 40% of BBS and AS cases, respectively. Translational readthrough inducing drugs (TRIDs) can restore full-length protein bypassing in-frame premature termination codons, and are a potential therapeutic approach for nonsense-mediated ciliop…
La obra de Galdós en las traducciones italianas
2020
From the translation of Marianela (1880), the Italian reception of the works of Benito Pérez Galdós through translations does not present a very satisfactory situation, but rather uneven, especially if we take into account the production of contemporary translations to the Canarian writer or in the decades immediately after his disappearance, with some emblematic cases of manipulation with a very partial and censored translation such as that of Fortunata e Giacinta (1926), framed in the Fascist Ventennio, although it was the first translation into a foreign language of the Galdosian masterpiece. This study aims to recover and organize the panorama of translations into Italian of Galdós's na…
Italian Translations of Beowulf
2012
Il saggio prende in esame criticamente le traduzioni italiane del Beowulf, analizzando i vari aspetti che le caratterizzano e confrontandole sia tra loro che con il testo anglosassone.
Senebreju valodas vārda “hesed” tulkošanas iespējas Bībelē latviešu valodā
2021
Šī darba mērķis ir noskaidrot veiksmīgākos risinājumus lietvārda hesed un no saknēm hnn, rhm atvasināto vārdu tulkošanai Rakstu vietās, kurās tie sastopami blakus. Tas nepieciešams, jo gan hesed, gan hnn, rhm latviešu valodā mēdz tulkot ar vārdam “žēlastība” fonētiski līdzīgiem vārdiem. Lai sasniegtu mērķi, noskaidrotas vārdu nozīmes gan senebreju, gan latviešu valodā, veikta daļēja apskatāmo 24 pantu ekseģēze un salīdzināti trīs Bībeles tulkojumi latviešu valodā. Darbs noslēdzas ar secinājumiem par hesed, hnn un rhm izpratni latviešu valodā un līdzšinējo tulkojumu salīdzinājumu.
Specialized Translators at work during the Risorgimento: the Biblioteca dell'Economista and its English-Italian Translations
2014
The paper deals with the Biblioteca dell’Economista (BE) as an early corpus of specialized translation. It considers the different text-types included in this series, and the influence of English on the early evolution of the Italian language of economics. The paper focuses on the assumptions which led to the creation of the BE and the role it played in the spread of English economic texts in Italy under the leadership of the well-known Sicilian economist Francesco Ferrara (1851-1868). An overview of the translation work shows how this important venture could be exploited for linguistic, translational and contrastive research. The analysis of some extracts from the translation of Ricardo’s …
Uczenie poezji amerykańskiej i niemieckiej przez przekład na przykładzie wybranych utworów literackich
2019
Not only is translation of poetry an effective method of teaching poerty in a proper historical context, but also it enhances students acquisition of knowledge about realities of life in foreign countries and different cultures, not to mention the fact that it improves their linguistic competences in both the source and the target languages. What is important, translation is a holistic method, forcing students to think independently.
The Sixth Annual Translational Stem Cell Research Conference of the New York Stem Cell Foundation
2012
The New York Stem Cell Foundation's "Sixth Annual Translational Stem Cell Research Conference" convened on October 11-12, 2011 at the Rockefeller University in New York City. Over 450 scientists, patient advocates, and stem cell research supporters from 14 countries registered for the conference. In addition to poster and platform presentations, the conference featured panels entitled "Road to the Clinic" and "The Future of Regenerative Medicine". © 2012 New York Academy of Sciences.
Phosphorylation of serine residues is fundamental for the calcium-binding ability of Orchestin, a soluble matrix protein from crustacean calcium stor…
2003
International audience; Orchestia cavimana is a terrestrial crustacean, which cyclically stores calcium in diverticula of the midgut, in the form of calcified amorphous concretions. These concretions are associated with a proteinaceous matrix, the main constituent of the soluble matrix is Orchestin, an acidic calcium-binding protein [Testenière et al., Biochem. J. 361 (2002) 327-335]. In the present paper, we clearly demonstrate that Orchestin is phosphorylated on serine and tyrosine residues, but that calcium binding only occurs via the phosphoserine residues. To our knowledge, this is the first example of an invertebrate mineralization for which a post-translational modification is clearl…