Search results for "Transliterācija"

showing 4 items of 4 documents

Linguistica Lettica, Nr. 25

2017

JaunvārdiLatviešu valodaBilingvismsFonētikaTransliterācijaIgauņu valodaHindi valoda16. un 17. gadsimta latviešu tekstiBērnu valodaValodniecības bibliogrāfija 2016Hronika valodniecībasLielie sākumburtiLeksikogrāfijaFonētiskā transkripcijaDialektoloģijaLeksikoloģijaIesaukas:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Other languages::Baltic languages [Research Subject Categories]FrazeoloģijaAntīkie īpašvārdi
researchProduct

Korejiešu valodas transkripcija un transliterācija

2019

“Korejiešu valodas transkripcija un transliterācija” ir darbs, kur tiek skaidrots ne tikai korejiešu valodas pieraksts angļu un latviešu valodās, bet arī tiek skaidrota korejiešu alfabēta izveides vēsture, korejiešu valodas fonoloģija, kas ir nepieciešama transkripcijas izveidē. Darba mērķis ir sniegt vispārīgu ieskatu korejiešu valodas pierakstā angļu un latviešu valodā, veicot arī paskaidrojumus par procesiem šajās valodās, kas var ietekmēt romanizācijas sistēmu pierakstu. Romanizācijas sistēmas angļu valodā tiek kritizētas gan par neprecīzu korejiešu valodas izrunas pierakstu, gan par neprecīzu vārdu grafisku attēlojumu. Šāda kritika ir nenovēršama, jo korejiešu un angļu valodas ir dažād…

korejiešu rakstības vēstureĀzijas studijastransliterācijatranskripcijakorejiešu valodafonoloģija
researchProduct

Personvārdu transliterācija izmantojot neironu tīklus

2019

Personvārdu transliterācija ar neironu tīkliem paliek lielā mērā neizpētīts temats, neskatoties uz tās vairākiem potenciāliem pielietojumiem, tai skaitā: mašīntulkošana, informāciju apkopošanas sistēmas, interneta meklēšanas sistēmas un citi. Tas ietver virkņu modelēšanas neironu arhitektūru izmantošanu, lai atveidotu cilvēka vārdu citā valodā, ievērojot tās pareizrakstības kanonus. Šās disertācijas mērķis ir izprast šo pieeju, uzmanīgi izanalizējot dažādu priekšapstrādes procedūru un modeļu arhitektūru ietekmi uz gala rezultātu. Autors eksperimentāli pārbauda dažādus paņēmienus un piedāvā rekomendācijas, lai veicinātu “state-of-the-art” modeļa izstrādi. Procesā, autors izveido modeļus, kas…

personvārdiDatorzinātnetransliterācijaname transliterationneironu tīklsdziļā mašīnmācīšanās
researchProduct

Japāņu vārdu krievu valodas transliterācijas problēmjautājumi - Poļivanova sistēmas neatbilstība japāņu valodas izrunai

2015

Kopsavilkums Bakalaura darbs „Japāņu vārdu krievu valodas transliterācijas problēmjautājumi – Poļivanova sistēmas neatbilstība japāņu valodas izrunai” analizē krievu valodnieka un Austrumu pētnieka Jevgenija Poļivanova (Евгений Поливанов) piedāvāto japāņu vārdu atveides sistēmu, kas izmanto krievu grafētikas zīmes. Krievu orientālistikā šī sistēma tiek izmantota jau vairāk nekā 95 gadus, tomēr netika veikta tās dokumentēta un plašai auditorijai pieejama empīriskā pārbaude, kā arī sistēmas zinātniskais izvērtējums nav pietiekami izstrādāts vai ir apšaubāms. Bakalaura darba mērķis bija empīriski pārbaudīt J.Polivanova sistēmu un sastādīt ieteikumu sarakstu tās pilnveidošanai, jā tādus uzlaboj…

Āzijas studijasgrafētikatransliterācijafonētikatranskripcijafonoloģija
researchProduct