Search results for "diccionario"
showing 10 items of 30 documents
Adaptación y uso de los extranjerismos en de la 23.ª edición del 'Diccionario de la lengua española'
2019
Esta investigación estudia la recogida y adaptación de extranjerismos por parte de la 23.ª edición del Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española. En concreto, realizaremos un estudio comparativo entre la inclusión y adaptación que se realizó, en el año 2005, en el Diccionario panhispánico de dudas y la posterior inclusión o exclusión de estas voces en la última versión del Diccionario. La inserción de estas adaptaciones en el Diccionario supondría, teóricamente, la integración de estas voces en la lengua española. Para comprobar hasta qué punto esta integración es real, cotejaremos la aparición de estos extranjerismos adaptados en el CORPES, corpus de referencia actual …
Historia e historigrafía de los diccionarios del español
2019
Este monográfico presenta diecinueve trabajos sobre lexicografía española bajo la perspectiva diacrónica en la lexicografía, la visión histórica y el la historiografía lingüística en el ámbito del español. Se muestra el avance continuo e imparable en el que los retos actuales de la lexicografía como disciplina lingüística -propiciados por el progreso de las nuevas tecnologías digitales, la Informática, la utilización de bases de datos y corpus, y el aumento y variedad de las fuentes empleadas para la ejemplificación de las voces, junto con las herramientas metodológicas que proporciona la Lingüística y la Filología- permiten ofrecer nuevas aportaciones sobre nuestra perspectiva histórica de…
Diccionario razonado manual
Signat a la fi: S.C Filets Text a 1 col Sign.: 1-2(8), 3(9)
Desafio de dos vecinos madrideños [sic], que acaso se verificara el viernes 24 del corriente mes de abril de este año de 1812 en la plaza de San Anto…
Signat a la fi: G.A.X, inicials de Guillermo Atanasio Jaramillo, deduït d'altres impresos Text a 1 col Sign.: [ ]2
Inversion oportuna é inesperada que Don Guillermo Atanasio Xaramillo, ha hecho de cien reales vellon que le remitió Don Bartolomé Josef Gallardo : =S…
Text a 1 col Sign.: [ ]2
Impugnacion del Diccionario burlesco, que contra las leyes divinas y humanas publicara un libertino, contra el reglamento de la libertad de imprenta …
Ornamentació tip Text a 1 col Sign.: [ ]4
Mario Caimi, Ileana Beade, José González Ríos, Macarena Marey, Fernando Moledo, Mariela Paolucci, Hernán Pringe, Marcos Thisted: Diccionario de la fi…
2017
Reseña de Mario Caimi, Ileana Beade, José González Ríos, Macarena Marey, Fernando Moledo, Mariela Paolucci, Hernán Pringe, Marcos Thisted: Diccionario de la filosofía crítica kantiana, Buenos Aires, Colihue, 2017. Número de páginas: 507.
Representaciones sociales a través del lenguaje en la lexicografía hispanoamericana decimonónica
2014
Este articulo parte de una propuesta de analisis relativamente reciente de la primera lexicografia hispanoamericana despues de la independencia, que consiste en asumir una estrecha relacion entre la elaboracion, difusion y recepcion de los primeros diccionarios del espanol americano –en cuanto produccion cultural de la elite criolla–, y los procesos historicos y socio-politicos de la epoca. Sobre esta base, se postula la existencia de una unidad del discurso lexicografico, a pesar de la diversidad de obras y autores, que es posible entrever y caracterizar. Se analizan, en consecuencia, los mecanismos que en este discurso se ponen en funcionamiento para ofrecer representaciones sociales –en …
Reflections on the role and design of online dictionaries for specialised translation
2014
Este artículo trata de los diccionarios especializados de traducción. Basado en los principios de la teoría funcional, analiza las diversas fases y subfases del proceso traductivo desde una perspectiva lexicográfica mostrando que un diccionario de traducción, si realmente pretende resolver las complejas necesidades de sus usuarios, debe ser mucho más que un simple diccionario bilingüe. A continuación presenta un concepto global de diccionario de traducción que incluye diversos componentes monolingües y bilingües en ambas direcciones entre las dos lenguas en cuestión. Finalmente, el artículo debate cómo este concepto puede aplicarse en Internet con el fin de desarrollar diccionarios de tradu…
Collocation Dictionaries: A Comparative Analysis
2014
The importance of phraseological information in lexicographic resources is experiencing an exponential growth. This is evident in the publication in recent years of a wide variety of combinatorial or collocation dictionaries. This paper describes and compares the main monolingual collocation dictionaries for English and Spanish in regards to the following: (i) types of collocation encoded; (ii) kinds of collocational information offered; (iii) place for collocations in the micro or macrostructure of the dictionary. The objective of this analysis is to study the usefulness of these resources for translators.