Search results for "etymology"
showing 10 items of 36 documents
Some historical and epistemological remarks on itch and pruritus
2005
: Although very common, itch is very hard to describe. It can be considered as one of the most distressing physical sensations we experience. Going back historically, old Latin and Greek writers cited it in ancient papers. So, etymology is of central importance to investigation in the field of itch, regarding the formation of a word with antique origins and different meanings. Scientists, poets, and painters for centuries tried to describe and represent itch. The study of their work reveals the development of the itch's significance. Today, a clinically relevant distinction defines pruritus and itch as two different sensations. Moreover, some terms like hyperknesis, alloknesis, atmoknesis,…
Lexico-semantic change: salpuscar ‘to splash’ and variants, a small enigma
2018
Aquest article mostra quin degué ser l’origen del verb salpuscar i la variant salbuscar, sinònim de l’actual esquitar o esquitxar . Subratlla les possibilitats que ofereixen els corpus textuals digitals i la necessitat de tenir present l’estudi contrastiu de llengües (especialment d’atendre l’occità) i la història de la cultura quan es fa semàntica i lexicologia diacròniques del català. Així mateix, s’hi apliquen nocions bàsiques de la semàntica cognitiva en l’estudi del canvi lingüístic. This article shows what must have been the origin of the Catalan verb salpuscar and its variant salbuscar, synonym of the current verb esquitar o esquitxar (‘to splash’). It highlights the possibilities of…
Замѣтки къ исторіи древне-русскихъ личныхъ собственныхъ именъ, I-VIII [Заметки к истории древнерусских личных собственных имен...]
1892
Содержание: Заметки к истории древне-русских личных собственных имен ; 1) Появление христианских имен ; 2) Языческия имена вместе с христианскими ; 3) Отношение Русских имен к христианскими ; 4. Употребление русских имен в значении прозвищ ; 5. Как различать личныя имена и прозвища? ; 6. Употребление русских имен в среде духовных ; 7. Употребление двух русских имен вместе ; 8. Употребление русских имен в качестве фамильных прозвищ.
Scantu, cantu e cuntu in Maruzza Musumeci: un’analisi etnodialettologica
2023
Lo scopo di questo contributo è verificare se la scrittura di Andrea Camilleri possa essere sottoposta a una lettura etnodialettologica attraverso il riferimento ad alcuni elementi documentari ed evocativi della tradizione cultura siciliana. Così, il primo romanzo della cosiddetta trilogia fantastica, Maruzza Musumeci (2007), sarà preso come caso di studio per valutare attraverso alcuni indizi linguistici la connessione tra paura, canto e racconto orale, che costituiscono un contesto unitario nell'immaginario popolare siciliano. Grazie all'analisi dell'ipotesto etno-dialettale, Maruzza – piuttosto che essere assimilata esclusivamente ad una Sirena – appare con i lineamenti delle figure femm…
A proposito dei riflessi siciliani di germ. * top
2004
A partire dalla diffusione degli esiti del germ. *top in diverse varietà romanze, il contributo intende dimostrare - attraverso il risconto dei prestiti siciliani in varietà siculo-albanesi - che questo tipo lessicale, nonostante la mancanza di attestazioni dirette nelle opere lessicografiche, dovrebbe avere avuto esiti diretti (e non soltanto di tramite fr,antico) anche nelle varietà siciliane.
IL "SICULO-ARABIC" E GLI ARABISMI MEDIEVALI E MODERNI DI SICLIA
2013
IL «SICULO ARABIC» E GLI ARABISMI SICILIANI MEDIEVALI E MODERNI Nell’ambito degli studi sulla vicenda storico-linguistica del periodo arabo-normanno in Sicilia, il saggio di Agius (1996), dal titolo Siculo Arabic, richiama l’attenzione sul Trattato di Ibn Makkī detto “il Mazarese”, rientrante nel filone dei “laḥn works”. Si tratta di opere volte a segnalare e correggere gli errori ricorrenti tra gli utenti delle diverse varietà di arabo, errori intesi come devianze dal modello classico. La possibilità di disporre di una discreta quantità di dati presumibilmente “siciliani” (dati “interferiti” e “sgrammaticati” possibilmente riconducibili a una “varietà ponte” tra l’arabo e gli arabismi dial…
Greek Morphemes in Medical Latin Teaching
2019
The teaching of the Latin language and medical terminology in universities of medical profile presupposes the formation students’ main cultural competencies that help them navigate in the increasingly complex world, reveals their creative abilities and readiness to self-development, and contributes to formation of their clear worldview coordinates. The paper deals with the problem of rather poor language skills of students, and proposes some ways of its solution. The article also provides a historical digression to compare this situation in relation to the pre-revolutionary time and today. The authors have developed and presented methods and techniques of learning of the Greek terminologica…
PAROLE MIGRANTI TRA ORIENTE E OCCIDENTE
2015
L’immagine che oggi il Mediterraneo offre è lungi dall’essere rassicurante. Ai nostri giorni si può dire che le sue opposte rive non abbiano in comune che le loro insoddisfazioni. E sempre più si percepisce questo mare come spazio di attraversamenti intollerati. Percepire il Mediterraneo partendo dal suo passato rimane tuttavia un’abitudine tenace, e a volte viene da pensare che la retrospettiva prevalga sulla prospettiva. La retrospettiva è però irrinunciabile, oggi più che mai. E lo è nel momento in cui la realizzazione di una convivenza in seno ai territori multietnici, là dove si incrociano e si mescolano culture, religioni, lingue diverse, conosce sotto i nostri occhi uno smacco crudel…
Arabismi di ambito agricolo e alimentare in Sicilia e nel Mediterraneo
2017
L’immagine del Mediterraneo come luogo di migrazioni, incontri e attraversamenti culturali pluridirezionali è nelle parole di Ferdinand Braudel quando lo definisce «non un mare, ma un susseguirsi di mari. Non una civiltà, ma una serie di civiltà accatastate le une sulle altre». Ma la complessità “disegnata” da Braudel si mostra ancora più intricata quando si guarda alla lingua con le sue forti dinamiche variabili. Come ha più volte osservato Giovanni Ruffino, per il linguista può essere utile adottare la formula «lingue circolari/lingue marginali» o, ancora meglio, la formula «correnti marginali e correnti circolari di lingua e cultura», per riferirsi a una molteplicità di condizioni lingui…