Search results for "kollokaatio"
showing 10 items of 12 documents
Korpusavusteinen diskurssintutkimus (CADS): analyysiesimerkki homouden ja heterouden digitaalisista diskursseista
2018
The article aims at combining two methodological approaches, namely corpus linguistics and discourse studies. Both of these approaches are present in corpus-assisted discourse studies (CADS) which makes use of both quantitative and qualitative methodologies. First, an attempt is made to discuss the differences and similarities of these two traditions based on Leech’s (2000) listing. However, it turns out that this listing does not include all necessary viewpoints, and those are further discussed. In the empirical section of the paper, the Suomi24 corpus is analysed in order to provide an example of CADS. The analysis was carried out through collocation and discourse prosody analyses. The re…
Evolving Conceptualisations of Internationalism in the UK Parliament : Collocation Analyses from the League to Brexit
2020
This chapter explores a historical distant reading strategy of British Parliamentary discourse. It uses historical collocation analyses of ‘internationalism’ and the ‘international’ in the British Hansard Corpus and a selection of Commons and Lords debates concerning British membership in international organisations as it relates to the League of Nations, United Nations, Council of Europe, EEC and Brexit. The collocates that were deemed to be politically significant are grouped in 13 loose semantic fields. This macro-level analysis of long-term trends of discourse is supplemented with an analysis of the said key debates in their historical contexts, including comparisons between the two Hou…
Korpuspohjaista oppijansanakirjaa tekemässä: esimerkkinä ConLexis
2013
Artikkelimme kasittelee korpuspohjaisia oppijansanakirjoja. Sahkoisiin aineistoihin ja kielenkaytosta hankittuun tutkimukselliseen tietoon perustuvat sanakirjat ovat edelleen harvinaisia, ja kielenoppijoille niita on tarjolla hyvin vahan. Suomesta tallaisia sanakirjoja ei ole ollut lainkaan. Esittelemme yleisesti oppijoille suunnattujen sahkoisten sanakirjojen vaatimuksia ja tarkemmin uuden tekeilla olevan ConLexis-verkkosanakirjan suunnittelutyota, tavoitteita ja sisaltoa. ConLexis on suunnattu B1-tason ja sita edistyneemmille kielenoppijoille, mutta sita voivat opettajat kayttaa opetuksensa tukena alemmillakin taitotasoilla. Sana-artikkeleissa esitetty tieto perustuu laajoihin korpusanaly…
Kollokationen in Leserbriefen der Wochenzeitschrift Die Zeit
2020
Im Rahmen der Phraseologieforschung haben Kollokationen traditionell nur wenig Beachtung gefunden. Im Gegensatz zu Idiomen sind sie in der Regel semantisch transparent und bereiten daher Fremdsprachenlernern selten rezeptive Schwierigkeiten. Bei der Textproduktion muss jedoch die Problematik der Kollokationen beachtet werden. Aus diesem Grund halten wir Kollokationen für einen wichtigen Bereich der Phraseologie. Im vorliegenden Beitrag wird die Aufmerksamkeit auf die syntaktische Struktur, den Gebrauch und die Funktion von Kollokationen in 243 Leserbriefen der Zeitschrift Die Zeit gerichtet. Nach Heranziehung zweier Kollokationswörterbücher sowie einiger anderer Quellen konnten 278 Kollokat…
Hellä huolenpitäjä vai uupuva uhri - korpusanalyysi äiti-sanan kollokaateista
2018
Tässä tutkielmassa tarkastelen äiti-sanan kollokaatteja ja niiden ilmaisemia äitiyden teemoja Suomi24-keskustelufoorumilla. Tutkimukseni on ajankohtainen sosiaalisessa mediassa käytävien sukupuolirooleihin liittyvien keskustelujen valossa. Äitiyttä ja äitejä on tutkittu paljon eri tieteenaloilla, mutta kielitieteellistä tutkimusta äiti-sanan merkityksestä ei ole tehty aiemmin. Tutkimukseni on korpusanalyytinen tutkimus. Teoreettinen viitekehykseni kattaaa korpusanalyysin lisäksi naistutkimuksen alalle tehtyä äitiyden tutkimusta. Tutkimuksen aineistona on yksi kymmenesosa Suomi24-korpuksesta, johon on tehty Korp-ohjelmalla haku äiti-sanalla. Äiti esiintyy aineistossa 34 209 kertaa. AntConc-o…
Ilmaiset konkordanssiohjelmat Windows-ympäristössä
2013
Tämän tutkimuksen tavoitteena on kartoittaa verkossa saatavilla olevia ilmaisia, yksikielisiä konkordanssiohjelmia Windows-ympäristössä. Lisäksi tavoitteena on selvittää, millaisia toimintoja ilmaiset konkordanssiohjelmat sisältävät, sekä lähdekirjallisuuteen perehtymällä selvittää konkordanssiohjelmien hyödyntämismahdollisuuksia kääntämisessä. The objective of the present study is to search the Internet for free, monolingual concordance programs that are available for Windows platform. Another aim is to find out what kinds of functionalities these concordance programs include and by using relevant literature, clarify how concordance programs can be utilized in translation.
Feste Wortverbindungen und Kollokationen zum Farblexem Schwarz : ein korpuslinguistischer Vergleich der Wörterbücher un des aktuellen Sprachgebrauchs
2012
VÄRILEKSEEMI SCHWARZIN KANSSA KÄYTETTÄVÄT KIINTEÄT SANALIITOT JA KOLLOKAATIOT– sanakirjojen ja ajankohtaisen kielenkäytön korpuslingvistinen vertailu Sanakirja-artikkelin luominen vaatii sanakirjan tekijöiltä monenlaista etukäteispohdintaa. Kunkin sanakirja-artikkelin tulisi edustaa kutakin sanaa mahdollisimman kattavasti ja tuoda esille mahdollisimman monta käyttöesimerkkiä, jotta sanakirjan käyttäjä saisi siitä mahdollisimman suuren hyödyn irti. Tutkin pro gradu -työssäni, millaisia esimerkkejä kaksi yksikielistä saksankielistä sanakirjaa, Duden Deutsches Universalwörterbuch (DUW) (2001) ja Gerhard Wahrigin Deutsches Wörterbuch mit einem ‚Lexikon der deutschen Sprachlehre’ (WDW) (2000), a…
Kollokationer i texter skrivna av L2-inlärare av svenska
2014
Tämän tutkimuksen tarkoituksena oli tutkia suomalaisten ruotsin kielen opiskelijoiden käyttämiä kollokaatioita, jotka koostuvat verbistä ja sen objektina olevasta substantiivista. Kollokaatioiden osuus tutkittiin kaikista verbi-substantiivi -yhdistelmistä. Lisäksi tutkimuksessa perehdyttiin kol-lokaatioiden sisältämiin leksikaalisiin virheisiin. Tutkimusmateriaali koostui yhteensä 180:sta yläasteella, lukiossa ja yliopistossa kirjoitetusta mielipidekirjoituksesta (n=90) ja kertomuksesta (n=90). Sanaston ja kollokaatioiden merkitys kielenkäytössä on huomattu tärkeäksi viime vuosikymme-ninä. Kollokaatiot kuuluvat tietynlaisiin sanayhdistelmiin, joita käytettäessä kielestä saa suju-vampaa ja n…
Finnish foreign language learners' use of English collocations
2013
Kollokaatiot ja sanasto Erkki Laatikaisen kolumneissa
2014
Tarkastelen maisterintutkielmassani sanomalehti Keskisuomalaisen pitkäaikaisen päätoimittajan Erkki Laatikaisen persoonallista kielenkäyttöä. Laatikaisen viikoittaiset kolumnit ovat tunnettuja valtakunnallisestikin, paitsi siitä, että hän ottaa mieluusti kantaa ajankohtaisiin aiheisiin niin myös siitä, että hänen tyylinsä on hyvin tunnistettava. Maisterintutkielmassani haluankin selvittää, mitkä teksteistä tekee ”laatikaismaisia”. Tarkoitukseni on selvittää, mikä Laatikaisen kollokaatioissa eli sanayhdistelmissä on erityistä sekä mikä hänen sanastostaan tekee tunnistettavan. Kollokaatioiden lisäksi esittelen yhdyssanojen ja sanaliittojen muodostusta sekä hänen sanastonsa tyypillisiä tyylipi…