Search results for "languages"
showing 10 items of 2101 documents
Verb inflection in Ancient Greek and Sanskrit and auxiliation patterns in French and Italian. Forms, functions, system
2009
This paper deals with the complex interaction between form and function in the verb morphosyntax of four Indo-European languages (French, Italian, Ancient Greek and Sanskrit). Beyond the difference in form, auxiliation patterns in French and Italian, and verb inflections in Ancient Greek and Sanskrit correlate, thanks to the agreement for number and person, to the expression of the relationship with the Subject. The different auxiliation patterns (sum and habeo) and the different inflections (middle and active) correlate to different properties of the Subject. In particular, these forms depend on the syntactic opposition between middle and non-middle. The ways of this dependency are regulat…
From Adjectives to Quantifiers. Evidence from Old and Modern Catalan
2011
La història dels quantificadors indefinits de les llengües romàniques és la història del desenvolupament de nous trets distribucionals per un grup escollit d’adjectius llatins (Company 1991, 1997; Batllori 1998). Aquesta distribució serà responsable de la constitució posterior de la nova subclasse de determinants que anomenem quantificadors. Com s’explica a Zamparelli (2000), l’augment de la complexitat estructural del marge esquerre del SDet suposa l’especialització de paraules que pertanyien a antigues categories per aquestes noves posicions. És així com la posició de quantificador genera la categoria quantificador. Estem devant un procés de llarga durada amb conseqüències que encara són …
A dialectal reading of the History of Translation
2013
La traducción de variedades dialectales es uno de los retos más difíciles y a la vez interesantes que enfrentan los traductores literarios. Si bien los aportes teóricos acerca de la traducción dialectal surgen principalmente a partir de 1960, el presente artículo propone una lectura histórica de la traductología desde la antigüedad hasta la primera mitad del siglo XX indagando acerca de las “implicaciones” que los grandes hitos traductológicos hubieran podido tener para la traducción de dialectos. Ya que los textos dialectales se conciben dentro de una jerarquización política de la lengua, se propone un paralelismo entre ‘dialecto-estándar’ y ‘lengua vernácula-lengua dominante’. Se rastrea …
Les contextualisations de la description du français dans les grammaires étrangères : présentation
2014
International audience
Representation and videography in linguistic landscape studies
2017
AbstractMuch Linguistic Landscape scholarship relies on visual data collection, primarily the use of still photography; however, the field has yet to address the theoretical underpinning of such visual and spatial representation. Furthermore, digital video is currently as easy to capture and share as digital photographs were when Linguistic Landscape studies first became prominent in the early 2000s. With these two points in mind, this article first grounds the documentation and analysis of the Linguistic Landscape in a theory of visual representation; it then provides a framework for videographic methodologies drawing on recent work in the related fields of anthropology and cultural geogra…
Individual and Collaborative Semiotic Work in Document Design
2017
This article examines the concepts of agency, transformation and transduction in the context of document design. These concepts have been previously used to describe communicative actions and sign-making among individuals: whereas agency focuses on the individual’s capabilities as a sign-maker, transformation and transduction describe how individuals transform meanings within one mode of communication or from one mode to another. Organizational communication, however, is rarely an individual effort, particularly in corporate settings: producing multimodal documents that communicate on behalf of entire organizations, such as annual reports, constitutes a collaborative effort involving a vari…
Variació formal i canvi lingüístic en els quantificadors catalans: el paper de la pragmàtica
2020
EnglishThis article studies the formal variation of the masculine singular forms of the quantifiers u/un ‘one’, algu/algun ‘someone, some’, ningu/ningun ‘no-one, anyone, not one, any, none’ and cada u/cada un ‘everyone, each one’ in contemporary Catalan. The standard uses of these forms are contrasted with dialectal uses, obtained from a thorough search in oral and written corpora. In addition, they are compared with the uses in the other Romance languages and with their historical evolution in Catalan. The whole set of data, and especially the dialectal information on the Valencian area, allow us to explain the various factors that have interacted in the variation and formal change of thes…
Parental discourses of language ideology and linguistic identity in multilingual Finland
2018
Finland is officially a bilingual country but it is in practice multilingual. In the current study, we examined how mothers and fathers of mixed-language families linguistically identified themselves and others, and how ideological discourses and concepts historically and socially situated in Finland circulated through the parents’ talk. The parents of three families in which at least Finnish, Swedish and English were used on a daily basis were interviewed. A discourse nexus approach showed that the concept of ‘mother tongue(s)’ played a central role and that although all family members were in practice multilingual, there was a strong tendency across the couples to identify themselves and …
Contrasting the form and use of reformulation markers
2007
This article deals with the form and use of reformulation markers in research papers written in English, Spanish and Catalan. Considering the form and frequency of the markers, English papers tend to prefer simple fixed markers and include fewer reformulators than Spanish and Catalan. On the contrary, formal Catalan and Spanish papers include more markers, some of which are complex and allow for some structural variability. As for use, reformulation markers establish dynamic relationships between portions of discourse which can be identified in our corpus with expansion, reduction and permutation. The analysis of the corpus shows that English authors usually reformulate to add more informa…
De nuevo sobre la intensificación pragmática : revisión y propuesta
2021
Este artículo presenta una propuesta de caracterización de la intensificación desde una perspectiva pragmática con el objetivo de contribuir al establecimiento de una definición completa, delimitada y unitaria del fenómeno, que permita reconocer y discriminar los usos intensificaciones de otras categorías cercanas. Para ello, se revisan las principales aportaciones previas al estudio del fenómeno: desde las más extendidas, de carácter gramatical y semántico, a las más recientes de naturaleza pragmática.
 Se propone, por un lado, una explicación cognitiva y metarrepresentacional que define la intensificación como el intento lingüístico de un hablante por modificar los supuestos que le a…