Search results for "languages"

showing 10 items of 2101 documents

Verb inflection in Ancient Greek and Sanskrit and auxiliation patterns in French and Italian. Forms, functions, system

2009

This paper deals with the complex interaction between form and function in the verb morphosyntax of four Indo-European languages (French, Italian, Ancient Greek and Sanskrit). Beyond the difference in form, auxiliation patterns in French and Italian, and verb inflections in Ancient Greek and Sanskrit correlate, thanks to the agreement for number and person, to the expression of the relationship with the Subject. The different auxiliation patterns (sum and habeo) and the different inflections (middle and active) correlate to different properties of the Subject. In particular, these forms depend on the syntactic opposition between middle and non-middle. The ways of this dependency are regulat…

Linguistics and LanguageHistory470 Latin & Italic languagesVerb410 LinguisticsAncient GreekSettore L-LIN/01 - Glottologia E Linguisticasintassi morfo-sintassi ausiliazione francese italiano greco antico sanscritoForm and functionInflectionSanskritLiteraturebusiness.industryIndo-European languagesFrench800 Literature rhetoric & criticismLinguisticslanguage.human_language3310 Linguistics and LanguageIf and only if460 Spanish & Portuguese languageslanguage450 Italian Romanian & related languagesbusiness440 French & related languages10103 Institute of Romance Studies
researchProduct

From Adjectives to Quantifiers. Evidence from Old and Modern Catalan

2011

La història dels quantificadors indefinits de les llengües romàniques és la història del desenvolupament de nous trets distribucionals per un grup escollit d’adjectius llatins (Company 1991, 1997; Batllori 1998). Aquesta distribució serà responsable de la constitució posterior de la nova subclasse de determinants que anomenem quantificadors. Com s’explica a Zamparelli (2000), l’augment de la complexitat estructural del marge esquerre del SDet suposa l’especialització de paraules que pertanyien a antigues categories per aquestes noves posicions. És així com la posició de quantificador genera la categoria quantificador. Estem devant un procés de llarga durada amb conseqüències que encara són …

Linguistics and LanguageHistoryP1-1091Meaning (non-linguistic)Romance languagesPatrons de distribucióLanguage and LinguisticsIndefinite QuantifiersQuantifier (linguistics)Catalan Diachronic SyntaxClasses de paraulesPhilology. LinguisticsLeft Margin of DetPPerifèria esquerra de SDPart of speechRomancelanguage.human_languageLinguisticsSintaxi diacrònica del catalàSpecialization (logic)languageCatalanWord ClassDistributional PatternsWord (group theory)Quantificadors indefinitsCatalan Journal of Linguistics
researchProduct

A dialectal reading of the History of Translation

2013

La traducción de variedades dialectales es uno de los retos más difíciles y a la vez interesantes que enfrentan los traductores literarios. Si bien los aportes teóricos acerca de la traducción dialectal surgen principalmente a partir de 1960, el presente artículo propone una lectura histórica de la traductología desde la antigüedad hasta la primera mitad del siglo XX indagando acerca de las “implicaciones” que los grandes hitos traductológicos hubieran podido tener para la traducción de dialectos. Ya que los textos dialectales se conciben dentro de una jerarquización política de la lengua, se propone un paralelismo entre ‘dialecto-estándar’ y ‘lengua vernácula-lengua dominante’. Se rastrea …

Linguistics and LanguageHistoryParallelism (rhetoric)Historymedia_common.quotation_subjectLenguas minoritariasTranslation (geometry)Language and LinguisticsHistoriaEducationPoliticsReading (process)media_commonUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASHierarchyMinority languagesTraducción dialectalTraducción e InterpretaciónVernacularLinguisticsStandardizationEstandarización:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]OrientalismDialect translation
researchProduct

Les contextualisations de la description du français dans les grammaires étrangères : présentation

2014

International audience

Linguistics and LanguageHistorycontextualisationgrammaireFFLanaphoraLanguage and Linguisticspersoonapronominiranska vieraana kielenä0502 economics and businessPersonal pronoun[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguisticsdemonstrative pronounComputingMilieux_MISCELLANEOUS060201 languages & linguisticsprésentationdemonstratiivipronominiAnaphora (linguistics)05 social sciencesfrançaisFrenchanafora06 humanities and the arts[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/LinguisticsétrangèreLinguisticslanguage.human_language0602 languages and literaturelanguagepersonal pronoun050203 business & managementLangue française
researchProduct

Representation and videography in linguistic landscape studies

2017

AbstractMuch Linguistic Landscape scholarship relies on visual data collection, primarily the use of still photography; however, the field has yet to address the theoretical underpinning of such visual and spatial representation. Furthermore, digital video is currently as easy to capture and share as digital photographs were when Linguistic Landscape studies first became prominent in the early 2000s. With these two points in mind, this article first grounds the documentation and analysis of the Linguistic Landscape in a theory of visual representation; it then provides a framework for videographic methodologies drawing on recent work in the related fields of anthropology and cultural geogra…

Linguistics and LanguageHistoryrepresentation050109 social psychologyta6121Representation (arts)Cultural geographyLanguage and LinguisticsDocumentationvisual representation0501 psychology and cognitive sciencesLinguistic landscape060201 languages & linguisticsvideographyvisuaalisuus05 social sciencesPhotographymetodologiamethodology06 humanities and the artsLinguisticsField (geography)Scholarshipvisualitytechnical images0602 languages and literatureVideographyCartography
researchProduct

Individual and Collaborative Semiotic Work in Document Design

2017

This article examines the concepts of agency, transformation and transduction in the context of document design. These concepts have been previously used to describe communicative actions and sign-making among individuals: whereas agency focuses on the individual’s capabilities as a sign-maker, transformation and transduction describe how individuals transform meanings within one mode of communication or from one mode to another. Organizational communication, however, is rarely an individual effort, particularly in corporate settings: producing multimodal documents that communicate on behalf of entire organizations, such as annual reports, constitutes a collaborative effort involving a vari…

Linguistics and LanguageKnowledge managementtoimintakertomuksetyritysviestintäta6121Context (language use)Transduction (psychology)Language and LinguisticsMultimodalityAgency (sociology)Sociologydocument designmultimodalityannual reportsmultimodaalisuus060201 languages & linguisticsbusiness.industryCommunicationtransformation06 humanities and the artsInformation designtransductioncorporate communicationsVariety (cybernetics)0602 languages and literatureagencyOrganizational communicationCorporate communicationbusiness
researchProduct

Variació formal i canvi lingüístic en els quantificadors catalans: el paper de la pragmàtica

2020

EnglishThis article studies the formal variation of the masculine singular forms of the quantifiers u/un ‘one’, algu/algun ‘someone, some’, ningu/ningun ‘no-one, anyone, not one, any, none’ and cada u/cada un ‘everyone, each one’ in contemporary Catalan. The standard uses of these forms are contrasted with dialectal uses, obtained from a thorough search in oral and written corpora. In addition, they are compared with the uses in the other Romance languages and with their historical evolution in Catalan. The whole set of data, and especially the dialectal information on the Valencian area, allow us to explain the various factors that have interacted in the variation and formal change of thes…

Linguistics and LanguageLanguage changePhilosophyRomance languagesPragmaticsLanguage and Linguisticslanguage.human_languageValencianCatalan dialectsLinguisticsVariation (linguistics)Form and functionlanguageCatalanHumanitiesCatalan Journal of Linguistics
researchProduct

Parental discourses of language ideology and linguistic identity in multilingual Finland

2018

Finland is officially a bilingual country but it is in practice multilingual. In the current study, we examined how mothers and fathers of mixed-language families linguistically identified themselves and others, and how ideological discourses and concepts historically and socially situated in Finland circulated through the parents’ talk. The parents of three families in which at least Finnish, Swedish and English were used on a daily basis were interviewed. A discourse nexus approach showed that the concept of ‘mother tongue(s)’ played a central role and that although all family members were in practice multilingual, there was a strong tendency across the couples to identify themselves and …

Linguistics and LanguageLanguage ideologysekakieletDiscourse analysisFirst languageIdentity (social science)language ideologyta6121Language and Linguisticskielellinen identiteettimixed languagesSuomiFinno-Ugric languagesMultilingualismta516linguistic identityOfficial languageSociologyNeuroscience of multilingualismFinlandneksusanalyysiperheet (ryhmät)060201 languages & linguistics4. Education05 social sciences050301 education06 humanities and the artsLinguisticsnexus analysismixed-language families0602 languages and literature0503 educationfamilies (groups)The International Journal of Multilingualism
researchProduct

Contrasting the form and use of reformulation markers

2007

This article deals with the form and use of reformulation markers in research papers written in English, Spanish and Catalan. Considering the form and frequency of the markers, English papers tend to prefer simple fixed markers and include fewer reformulators than Spanish and Catalan. On the contrary, formal Catalan and Spanish papers include more markers, some of which are complex and allow for some structural variability. As for use, reformulation markers establish dynamic relationships between portions of discourse which can be identified in our corpus with expansion, reduction and permutation. The analysis of the corpus shows that English authors usually reformulate to add more informa…

Linguistics and LanguageLingüística contrastivaSocial PsychologyComputer scienceAnglès -- Gramàtica comparada -- CatalàCastellà -- Gramàtica comparada -- Anglès050109 social psychologyCatalà -- Gramàtica comparada -- Anglèscomputer.software_genreEquivalenceLanguage and LinguisticsParaphraseMarcadors discursius0501 psychology and cognitive sciencesEquivalence (formal languages)Contrastive linguisticsContrastive linguistics060201 languages & linguisticsbusiness.industryCommunicationAnglès -- Gramàtica comparada -- Castellà05 social sciences06 humanities and the artsLinguisticslanguage.human_languageParaphraseReformulation markersSpecialized discourseReformulationAnthropology0602 languages and literaturelanguageCatalanArtificial intelligencebusinesscomputerNatural language processingDiscourse Studies
researchProduct

De nuevo sobre la intensificación pragmática : revisión y propuesta

2021

Este artículo presenta una propuesta de caracterización de la intensificación desde una perspectiva pragmática con el objetivo de contribuir al establecimiento de una definición completa, delimitada y unitaria del fenómeno, que permita reconocer y discriminar los usos intensificaciones de otras categorías cercanas. Para ello, se revisan las principales aportaciones previas al estudio del fenómeno: desde las más extendidas, de carácter gramatical y semántico, a las más recientes de naturaleza pragmática.
 Se propone, por un lado, una explicación cognitiva y metarrepresentacional que define la intensificación como el intento lingüístico de un hablante por modificar los supuestos que le a…

Linguistics and LanguageLiterature and Literary TheoryLingüísticaefectos socialesintensificación pragmáticaPerspective (graphical)CognitionP1-1091Unitary stateLanguage and LinguisticsEpistemologyefectos retóricoscogniciónRhetorical questionPC1-5498españolSociologymetarrepresentaciónPhilology. LinguisticsRomanic languages
researchProduct