Search results for "materiāli"

showing 10 items of 240 documents

Sammlung verschiedener Liefländischer Monumente, Prospecte, Wapen, etc. Teil 4

1784

Johana Kristofa Broces nozīmīgākais darbs “Sammlung verschiedener Liefländischer Monumente ...” aptver 10 ādā iesietus sējumus (3130 lpp.; lapu formāts - 33 x 21 cm), kuros ar lielu rūpību un precizitāti attēloti Latvijas un Igaunijas muižu, piļu, un apdzīvotu vietu skati, sabiedriskās celtnes, dzīvojamās ēkas, baznīcas, tilti, pieminekļi, ģērboņi, zīmogi, monētas, pilsētu un lauku iedzīvotāji, to apģērbs, iedzīve un darba procesu raksturojums, dažādas tehniskās ierīces 18. gs. beigās un 19.gs. sākumā.

attēliLatvijas kultūrvēsturerokrakstiģeneoloģiskie materiāli
researchProduct

Sammlung verschiedener Liefländischer Monumente, Prospecte, Wapen, etc. Teil 10

1806

Johana Kristofa Broces nozīmīgākais darbs “Sammlung verschiedener Liefländischer Monumente ...” aptver 10 ādā iesietus sējumus (3130 lpp.; lapu formāts - 33 x 21 cm), kuros ar lielu rūpību un precizitāti attēloti Latvijas un Igaunijas muižu, piļu, un apdzīvotu vietu skati, sabiedriskās celtnes, dzīvojamās ēkas, baznīcas, tilti, pieminekļi, ģērboņi, zīmogi, monētas, pilsētu un lauku iedzīvotāji, to apģērbs, iedzīve un darba procesu raksturojums, dažādas tehniskās ierīces 18. gs. beigās un 19.gs. sākumā.

attēliLatvijas kultūrvēsturerokrakstiģeneoloģiskie materiāli
researchProduct

Sammlung verschiedener Liefländischer Monumente, Prospecte, Wapen, etc. Teil 6

1794

Johana Kristofa Broces nozīmīgākais darbs “Sammlung verschiedener Liefländischer Monumente ...” aptver 10 ādā iesietus sējumus (3130 lpp.; lapu formāts - 33 x 21 cm), kuros ar lielu rūpību un precizitāti attēloti Latvijas un Igaunijas muižu, piļu, un apdzīvotu vietu skati, sabiedriskās celtnes, dzīvojamās ēkas, baznīcas, tilti, pieminekļi, ģērboņi, zīmogi, monētas, pilsētu un lauku iedzīvotāji, to apģērbs, iedzīve un darba procesu raksturojums, dažādas tehniskās ierīces 18. gs. beigās un 19.gs. sākumā.

attēliLatvijas kultūrvēsturerokrakstiģeneoloģiskie materiāli
researchProduct

Sammlung verschiedener Liefländischer Monumente, Prospecte, Wapen, etc. Teil 7

1796

Johana Kristofa Broces nozīmīgākais darbs “Sammlung verschiedener Liefländischer Monumente ...” aptver 10 ādā iesietus sējumus (3130 lpp.; lapu formāts - 33 x 21 cm), kuros ar lielu rūpību un precizitāti attēloti Latvijas un Igaunijas muižu, piļu, un apdzīvotu vietu skati, sabiedriskās celtnes, dzīvojamās ēkas, baznīcas, tilti, pieminekļi, ģērboņi, zīmogi, monētas, pilsētu un lauku iedzīvotāji, to apģērbs, iedzīve un darba procesu raksturojums, dažādas tehniskās ierīces 18. gs. beigās un 19.gs. sākumā.

attēliLatvijas kultūrvēsturerokrakstiģeneoloģiskie materiāli
researchProduct

Sammlung verschiedener Liefländischer Monumente, Prospecte, Wapen, etc. Teil 5

1792

Johana Kristofa Broces nozīmīgākais darbs “Sammlung verschiedener Liefländischer Monumente ...” aptver 10 ādā iesietus sējumus (3130 lpp.; lapu formāts - 33 x 21 cm), kuros ar lielu rūpību un precizitāti attēloti Latvijas un Igaunijas muižu, piļu, un apdzīvotu vietu skati, sabiedriskās celtnes, dzīvojamās ēkas, baznīcas, tilti, pieminekļi, ģērboņi, zīmogi, monētas, pilsētu un lauku iedzīvotāji, to apģērbs, iedzīve un darba procesu raksturojums, dažādas tehniskās ierīces 18. gs. beigās un 19.gs. sākumā.

attēliLatvijas kultūrvēsturerokrakstiģeneoloģiskie materiāli
researchProduct

Sammlung verschiedener Liefländischer Monumente, Prospecte, Wapen, etc.., Teil 1

1771

attēliLatvijas kultūrvēsturerokrakstiģeneoloģiskie materiāli
researchProduct

Sammlung verschiedener Liefländischer Monumente, Prospecte, Wapen, etc. Teil 2

1773

attēliLatvijas kultūrvēsturerokrakstiģeneoloģiskie materiāli
researchProduct

Metodisko materiālu izvērtēšana iekļaujošajā izglītībā

2021

Maģistra darba “Metodisko materiālu izvērtēšana iekļaujošajā izglītībā” Izstrādāt kritērijus metodisko materiālu iekļaujošai izglītībai izvērtēšanai un īstenot to aprobāciju. Pētījums bāze ir 60 dažādi Latvijā pieejamie metodiskie materiāli, kas savākti Erasmus + projekts “MyHub” ietvarā. Tiek izmantota datos pamatota teorija, pētījumā izmantota jaukta pieeja. Primāri izmantota kvalitatīvā pētījuma metode. Empīriskajā pētījumā tika veiktas Fokusu grupu intervijas ar skolotājiem un ekspertiem kā arī iegūtie dati tika apstiprināti, izmantojot aptaujas anketu. Tika izstrādās kritēriju kopums metodisko materiālu izvērtēšanai iekļaujošajā izglītībā. Izmantojot metodisko materiālu izvērtēšanas rī…

atvērtā izglītībaPedagoģijametodiskie materiālipedagoģiskā pilnveideskolotāju izglītībaiekļaujošā izglītība
researchProduct

Kultūras reāliju atveide audiovizuālo materiālu tulkošanā

2022

Šajā maģistra darbā tiek pētīta audiovizuālo materiālu tulkošanas specifika – reāliju atveides nianses mākslas un dokumentālo filmu tulkošanā. Pētījuma mērķis ir noteikt visbiežāk lietotos reāliju atveides paņēmienus, kas pielietoti, tulkojot latviešu filmu subtitrus angļu valodā. Darba teorētiskajā daļā tiek izskatīta teorētiskā literatūra par audiovizuālajiem materiāliem, to veidiem un tulkošanas stratēģijām, balstoties uz Ņūmarka (1988) un Zaubergas (2016) teorijām. Tiek apskatīts arī reālijas koncepts, reāliju veidi un to iedalījumi. Darba praktiskā daļa ir balstīta uz B. Nedergordas-Larsenas (1993) reāliju klasifikāciju, iedalot četras grupas: sabiedrības, kultūras, ģeogrāfijas un vēst…

audiovizuālie materiālitulkošanas paņēmienikultūras reālijasValodniecībasubtitru tulkošanalatviešu filmas
researchProduct

Frazeoloģismu atveide latviešu valodā audiovizuālo materiālu tulkojumos no vācu un angļu valodas

2016

Maģistra darbā ir aprakstīts un analizēts frazeoloģismu lietojums un tulkojums audiovizuālajos materiālos no angļu un vācu valodām. Teorētiskajā daļā būtiska uzmanība veltīta frazeoloģisma jēdziena un tā raksturiezīmju izpētei. Frazeoloģismi skatīti dažādos aspektos (terminoloģija, uzbūve, raksturojums), salīdzinot dažādu pētnieku viedokļus, meklējot kopīgo un atšķirīgo. Darbā ņemta vērā audiovizuālo tekstu tulkošanas specifika, aprakstīta audiovizuālo tekstu tulkošana kā atsevišķs tulkojumzinātnes paveids.Darba praktiskajā daļā analizēti frazeoloģismu tulkošanas aspekti un stratēģijas kā arī praktiskos piemēros pētīta tulkošanas stratēģiju pielietojamība, tulkojot frazeoloģismus audiovizuā…

audiovizuālie materiālitulkošanas stratēģijasValodniecībafrazeoloģismiaudiovizuālā tulkošana
researchProduct