Search results for "spécialisé."
showing 10 items of 36 documents
La terminologie du vin au prisme des corpus oraux de dégustation/présentation (français-allemand) : entre émotions, culture et sensorialité
2017
International audience; Cet article vise à interroger et illustrer les apports de larges corpus oraux authentiques pour l'étude de la terminologie d'un domaine « flou », celui de l'oenologie, dans une approche contrastive français-allemand. D'un point de vue théorique, il s'agit tout d'abord de s'arrêter sur la nécessaire redéfinition de plusieurs principes de la terminologie traditionnelle en interrogeant le rôle de l'usage des termes, leur construction prototypique et leurs dimensions extra-techniques. D'un point de vue pratique, on discute ensuite, à partir du cas spécifique des données mobilisées, les contraintes pesant sur la collecte d'un corpus approprié. La dernière partie propose t…
Les revues professionnelles comme corpus ? Un mode d'accès privilégié au spécialisé professionnel, à son discours et à sa culture
2016
International audience; La proposition, inscrite dans l’axe b de l’appel, a pour objet le « spécialisé professionnel » envisagé, à la suite de Petit (2010), comme l’une des formes d’existence du spécialisé à côté du spécialisé académique, prototypiquement réalisé dans le discours de recherche propre à une discipline, et du spécialisé « du troisième type », c’est-à-dire le spécialisé en dehors de son champ de référence. L’objet d’étude ainsi défini rejoint donc les conceptions de Gunnarsson (2009) et sera abordé dans une perspective méthodologique en posant la question de ses modalités d’accès, des modes de construction possibles des corpus correspondants et de leur potentiel pour approcher,…
Le discours du guide-conférencier comme marqueur d'identité d'une institution touristique : l'apport d'un corpus oral authentique
2018
International audience; Cet article propose une analyse outillée d'un type de discours rarement étudié dans les travaux sur la communication touristique : les visites-conférences. Il s'inscrit dans une linguistique située des discours spécialisés et vise à modéliser, à partir de données authentiques, le protocole discursif sous-jacent à ces interactions, avec pour objectif de mettre au jour les récurrences pouvant être interprétées comme marqueurs de l'identité institutionnelle du guide. Après avoir circonscrit le cadre méthodologique retenu et présenté le corpus inédit compilé, la section principale propose des études de cas illustrant comment une analyse à la fois qualitative et quantitat…
Les composantes émotionnelles et culturelles des descripteurs sensoriels : enjeu pour l’équivalence terminologique en traduction
2017
International audience; [Problématique] Largement indexée sur les sciences de l’ingénieur, la théorie générale de la terminologie développée par Wüster ne laissait que peu de place aux dimensions non strictement objectivables du sens terminologique. Même si les évolutions ultérieures, de la socioterminologie (Gaudin) à la terminologie cognitive (Temmermann) en passant par la théorie communicationnelle de la terminologie (Cabré), ont permis de grandes avancées en la matière, en particulier en s’attaquant à des domaines aux contours moins stricts (soft domains), la terminologie sensorielle – construite à l’intersection entre sciences du goût, analyse sensorielle et sémantique lexicale – a peu…
Les corpus oraux professionnels : conditions de production et d'exploitation pour une recherche située en langues-cultures de spécialité
2018
International audience; [Contexte] La présente proposition, qui se situe à l’intersection de deux questions posées dans l’AAP (Comment représenter une variété spécialisée ? Comment constituer un corpus de langue orale ?) s’inscrit dans le paradigme actuel d’une recherche linguistique située (Condamines / Narcy-Combes 2015) intégrant les conséquences méthodologiques d’une approche qui envisage les langues-cultures spécialisées à partir de la spécialité, comprise au sens de Petit (2010), et mettant donc au premier plan les acteurs, contenus et interactions propres au domaine considéré. Ce faisant, elle intègre une dimension parfois qualifiée d’ethnographique (Dressen-Hammouda 2013, Isani 2014…
Les grammaires de construction au service de la morphologie lexicale ? Apports pour la description des noms-termes en allemand
2019
International audience; Contexte Le « goût » de la langue allemande pour la créativité lexicale, en particulier dans le domaine nominal, fait figure de lapalissade. Ceci est particulièrement vrai en discours spécialisés où les besoins en dénomination de nouveaux concepts passent, outre les différentes formes d’emprunts ou de néologismes de forme, par les deux procédés classiques que sont la dérivation et la composition. C’est dans ce contexte que la présente proposition de communication vise à interroger les apports des grammaires de construction appliquées à ces phénomènes – on parlera alors avec Booij (2017) de morphologie constructionnelle – pour une analyse de l’interface syntaxe-séma…
De la terminologie spontanée à une terminologie aménagée et vice-versa : parler des vins espumantes au Brésil
2018
International audience; [Contexte] Le marché des vins effervescents au Brésil a fortement augmenté ces dix dernières années, affichant une hausse de +248% selon l’OIV . L’Instituto Brasileiro do Vinho (Ibravin) indique que cette catégorie de produits représente environ 80% du marché vitivinicole intérieur en 2015 et enregistre une augmentation de 79,58% dans l’importation de ce type de produit en 2017. Cette augmentation globale de la production, de la commercialisation et de la consommation d’effervescents au Brésil entraîne, tout naturellement, un besoin accru de valorisation et donc de communication autour de ces produits, mobilisant, entre autres, des descripteurs de nature terminologiq…
Linéarisation et expressivité dans un type de texte spécialisé : le compte rendu boursier
2006
This paper aims to answer the following two questions: is expressivity – defined by Jakobson (1963) as one of the six functions of language – a suitable category to describe specialized discourse? And if yes, what could the possible markers for this category be at the syntactical level? The analysed corpus is made up of comparable texts, actually stock exchange reports from the online versions of French and German daily newspapers. On the basis of Fix's notion of ‘text model' (Textmuster), we first give a succinct description of the thematic and textual features of these texts before briefly exploring which possibilities German syntax offers for the manifestation of expressivity. The main p…
Traduire le flou ? La traduction des standards juridiques entre terminologie et sémantique discursive
2017
International audience; [Problématique et objectifs] La présente communication, inscrite dans l’axe « normes internationales » de la journée d'études, trouve classiquement son point de départ dans les liens intrinsèques entre le droit et la langue. Instanciés au niveau terminologique, ils conduisent à présenter la terminologie juridique comme n’étant soluble que dans un système et un contexte juridiques donnés, et définissent la traduction juridique comme reposant sur une comparaison et une traduction des systèmes conceptuels sous-jacents. Dans ce contexte, la reconnaissance de « standards juridiques », entendus comme concepts indéterminés a priori (Bernard, 2010) est venue troubler cette m…
Caractéristiques et fonctionnement des conseils d'administration français. Un état des lieux.
2004
International audience; Dans ce travail, nous décrivons les principales caractéristiques (taille des conseils, cumul des fonctions et indépendance des membres) de 97 conseils d'administration français en 2002 et leur fonctionnement (nombre de réunions et assiduité), ainsi que ceux des principaux comités spécialisés (comité d'audit, comité de rémunération, comité de nomination et comité stratégique). Nos résultats permettent de mettre en évidence une évolution très significative des conseils en France au cours des 20 dernières années, suite notamment à la publication des rapports Vienot (1995 et 1999) et Bouton (2002).