Search results for "teksta"

showing 5 items of 55 documents

Tulkošanas stratēģijas un problēmu risinājumi Žila Legardinjē romānā "Pilnīgs kukū!"

2016

Maģistra darbs ir pētījums par tulkošanas teorētiskiem un praktiskiem aspektiem, un tulkošanas problēmām franču rakstnieka Žila Legardinjē (Gilles Legardinier) romānā “Pilnīgs kukū!” (Complètement cramé!), kuru tulkojusi maģistra darba autore. Maģistra darbs sastāv no divām daļām. Pirmajā daļā apskatīta tulkošanas teorija – teksta veidi, stratēģijas, skoposa teorija. Tulkošana tiek uzskatīta par starpkultūru saziņu, un tā ir izaicinājums tulkotājam, kuram vienas kultūras iezīmes jāpārnes citā kultūrā, nezaudējot daiļdarba autora domu, tādēļ apskatīta arī tulkotāja loma. Otrajā daļā analizētas tulkošanas problēmas, izmantojot franču valodnieku Žana Pola Vinē un Žana Darbelnē (Jean-Paul Vinay…

tulkošanas stratēģijasskoposa teorijaValodniecībateksta veiditulkotāja lomatulkošanas tehnikas
researchProduct

Problēmas un īpatnības video spēļu lokalizācijā

2018

Bakalaura darbā tiek pētītas video spēļu lokalizācijas problēmas un īpatnības. Darbs sastāv no divām daļām. Teorētiskā daļa aplūko teorētiskus avotus, kuri attiecās uz audiovizuālu tekstu tulkošanu, ko piemēro video spēlēs un apspried video spēļu lokalizāciju galvenās problēmas, tai skaitā video spēļu lokalizācijas procesa sarežģītību, visizplatītākos audiovizuālas tulkošanas veidus un tulkošanas programmatūru, paredzētu visu video spēļu lokalizācijas aspektu atbalstīšanai. Praktiskā daļa apraksta pieeju un metodes, piemērotus video spēles "Might and Magic: Heroes 7" lokalizācijas analīzei un apskata pielietotu tulkošanas stratēģiju efektivitāti ekvivalences starp avotu un lokalizāciju prob…

video spēles lokalizācijatulkošanas stratēģijasValodniecībaaudiovizuāla tulkošanatulkošanaavota un lokalizācijas teksta ekvivalence
researchProduct

Pedagoģiskās iespējas 4. klašu skolēnu lasītprasmes sekmēšanai latviešu valodas stundās

2021

Bakalaura darba “Pedagoģiskās iespējas 4. klašu skolēnu lasītprasmes sekmēšanai latviešu valodas stundās” mērķis ir teorētiski pamatot un praktiski pētīt 4. klases skolēnu lasītprasmes dinamiku, izmantojot programmas “Vienaudžu mācīšanās lasītprasmes attīstībai” metodoloģiju. Darba teorētiskajā daļā ir analizētas dažādu autoru atziņas par lasītprasmi, raksturotas standarta izvirzītās prasības lasītprasmes kontekstā, raksturota sākumskolas vecuma bērnu attīstība lasītprasmes kontekstā, analizētas pedagoģiskās iespējas lasītprasmes sekmēšanai latviešu valodas stundās. Darba empīriskajā daļā tika veikta skolotāju intervija, novērošana, pedagoģiskā izmēģinājumdarbība, lai sekmētu 4. klases skol…

vienaudžu mācīšanāslasītprasmepareizībaSkolas pedagoģijateksta izpratnelasīšanas temps
researchProduct

Starpkultūru izpratnes attīstīšana angļu valodas stundās 11. klasē

2015

Darba mērķis bija pievērst uzmanību nepieciešamībai iepazīstināt skolēnus ar dažādām kultūrām angļu valodas stundās, lai attīstītu viņu starpkultūru apzināšanos, kā arī lai atrastu labākās metodes šādu studiju ieviešanai. Nepieciešamība attīstīt skolēnu starpkultūru apzināšanos ir arvien pieaugoša un tam nepieciešams pievērst īpašu uzmanību, lai sniegtu skolēniem zināšanas, kas nepieciešamas mūsdienu globāli saistītajā sabiedrībā. Autore vēlējās pierādīt esošo problēmu un piedāvāt konkrētus piemērus un metodes, kā mācīt par dažādām kultūrām angļu valodas stundās, tādejādi attīstītot skolēnu starpkultūru apzināšanos. Lai sasniegtu autores mērķus tika izveidots gadījuma pētījums Rīgas Franču …

zema-konteksta/augsta-konteksta kultūrasstarpkultūru kompetencePedagoģijakultūras iejūtībaStarpkultūru apzināšanāsstereotipi
researchProduct

ES prezidentūras programmu žanra analīze

2016

Dažādu dokumentu žanri, to sociālie konteksti un retoriskie modeļi ir bieži iepriekš pētīti, tostarp Eiropas Savienības dokumentācija. Tomēr, lai gan ES Padomes prezidentūrai ir nozīmīga loma ES attīstībā, teksta retoriskie posmi (moves), kas veido programmas, lai sasniegtu komunikatīvo mērķi, iepriekš nav pētīti. Līdz ar to, pētījuma mērķis bija veikt četru ES Padomes prezidentūras programmu žanra analīzi, galveno uzmanību vēršot uz to sociālo kontekstu, teksta retorisko posmu struktūru un retoriskajiem aspektiem. Lai sasniegtu pētījuma mērķi, tika veikts sekundārais un empīriskais pētījums. Empīriskā pētījuma rezultāti liecina, ka teksta sociālais konteksts, retorisko posmu struktūra un r…

žanrsteksta retoriskie posmižanra analīzeValodniecībasociālais kontekstsES prezidentūras programma
researchProduct