0000000000340625
AUTHOR
Jonathan Fortier
Pragmatique et compréhension du langage chez l’enfant : la question de l’évaluation
International audience
What is French for déjà vu? Descriptions of déjà vu in native French and English speakers
Little is known about how people characterise and classify the experience of deja vu. The term deja vu might capture a range of different phenomena and people may use it differently. We examined the description of deja vu in two languages: French and English, hypothesising that the use of deja vu would vary between the two languages. In French, the phrase deja vu can be used to indicate a veridical experience of recognition - as in "I have already seen this face before". However, the same is not true in English. In an online questionnaire, we found equal rates of deja vu amongst French and English speakers, and key differences in how the experience was described. As expected, the French gro…