6533b7d4fe1ef96bd1262ba2

RESEARCH PRODUCT

Reflections on co-teaching multilingual university-level language and communication courses

Riitta KellyJussi Jussila

subject

kieli ja kieletkieltenopetusmonikielinen opetusyhteisopetusuniversity teachingmultilingual teachingco-teachingyliopisto-opetuskorkeakouluopetusnarratiivisuuskieltenopettajatkielirepertuaaritnarratiivinen kertomusnarrative accountmonikielisyyslanguage repertoiresyhteisopettajuus

description

Tässä narratiivisessa kuvauksessa tarkastelemme kokemuksiamme yliopistotason monikielisten viestintä- ja kieliopintojen opettamisesta useamman opettajan yhteisillä opintojaksoilla Jyväskylän yliopistossa. Suomen viralliset kielet ovat suomi ja ruotsi, ja useimmat oppivat englantia ensimmäisenä vieraana kielenä koulussa. Jyväskylän yliopiston viestintä- ja kieliopinnoissa nämä kolme kieltä sisältyvät samaan monikieliseen opintojaksoon. Opintojaksot suunnitellaan yhdessä ilmiöpohjaisiksi monikielisiksi opintojaksoiksi, joita ovat esim. akateemisen lukutaidon, monikielisen vuorovaikutuksen ja tutkimusviestinnän opintojaksot. Käytännössä “...opiskelijat saattavat lukea akateemisia tekstejä englanniksi, kirjoittaa niistä tiivistelmän suomeksi ja pitää esitelmän tai keskustella ryhmissä ruotsiksi saman moduulin aikana” (Jalkanen & Nikula 2020, p. 119). Tarkastelemme näiden opintojaksojen aloittamisen taustaa ja pohdimme dialogisesti yhteistyötä monikielisten akateemisten kurssien suunnittelussa, yhdessä opettamisessa ja kehittämisessä. In this narrative account. we reflect on our experiences of co-teaching multilingual university-level language and communication courses at the University of Jyväskylä, Finland. Finnish and Swedish are official languages in Finland, and most students also learn English at school. In our university, all three languages are currently taught within the same multilingual course. The courses are planned collaboratively and as phenomenon-based multilingual courses, they aner areas such as academic literacy, multilingual interaction, and research communication. In practice, “…students may read academic articles in English, write a summary in Finnish, and deliver a presentation or have a group discussion in Swedish within the same module” (Jalkanen & Nikula, 2020, p. 119). We review the background to setting up these courses, and dialogically reflect on our joint involvement in planning, co-teaching and developing multilingual academic courses. peerReviewed

http://urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-202305022812