Search results for "Anas"
showing 10 items of 2757 documents
Apdrošināšanas tirgus Latvijā
2022
Bakalaura darbā "Apdrošināšanas tirgus Latvijā" autore Jekaterina Romanova analizēja apdrošināšanas tirgus teorētiskos aspektus, apdrošināšanas tirgu Latvijā - tirgus dalībniekus, piedāvātos pakalpojumus, prēmīju apjomus, kā arī apdrošināšanas tirgus Latvijā attīstības tendences, izmaiņas un attīstības perspektīvas ar mērķi atklāt pozitīvos momentus un trūkumus, kā arī izstrādāt priekšlikumus apdrošināšanas tirgus uzlabošanai. Lai sasniegtu izvirzīto mērķi, autore izvirzījusi šādus uzdevumus: 1)pamatojoties uz speciālo literatūru, pētīt apdrošināšanas tirgus teorētiskos aspektus; 2)izpētīt Latvijas apdrošināšanas tirgus izmaiņas; 3)analizēt apdrošināšanas riskus Latvijā; 4)izdarīt secinājum…
Jaunu premium segmenta automobiļu tirdzniecības veicināšana Latvijā
2016
Diplomdarba galvenais mērķis darba mērķis ir izpētīt Latvijas Premium segmenta automobiļu tirdzniecības nozari un izstrādāt priekšlikumus tās tirdzniecības apjomu palielināšanai, pielietojot mārketinga instrumentus. Diplomdarbs sastāv no trim daļām. Pirmajā daļā tiek apskatīti pārdošanas veicināšanas un integrētās mārketinga komunikācijas teorētiskie aspekti. Otrajā daļā, tiek apskatītas pasaules, Eiropas un Latvijas vieglo automobiļu tirgus tendences, konkurentu ietekme, pieprasījumu pēc Premium segmenta automobiļiem laika periodā no 2013. gada janvārim līdz 2015.gada oktobrim, kā arī pielietotos jaunu Premium segmenta automobiļu tirdzniecības veicināšanas rīkus Latvijā. Tai seko trešā daļ…
Kohti vahvempaa sanastonhallintaa : ajatuksia sanastonhallinnasta ja sanaston omaksumisen tukemisesta
2015
Oppikirjan liitteenä esiintyessään sanasto on totuttu näkemään selkeärajaisena luettelona opeteltavista sanoista, joille kullekin on annettu kutakuinkin yksiselitteiset selitykset tai käännösvastineet. Sanojen oppimisen periaatekin on ollut selvä: jos osaat toistaa luettelon sanakokeessa, olet oppinut sanat. Pedagogisesti suuntautuneen lingvistin näkökulmasta sanasto on kuitenkin liukas luikku: sekä sana kielellisenä käsitteenä että sanan osaaminen tai sen testaaminen voidaan määritellä monin eri tavoin, ja joka kerta voidaan päätyä erilaiseen lopputulokseen. Myös tietoisuus siitä, että eri kielet jakavat maailmaa sanoilla hieman eri tavoin, tuottaa lingvistille tuskaa. Ei olekaan olemassa …
"Sit se meni ja tuli hetken päästä takas" : verbit mennä ja tulla suomi toisena kielenä -oppijoiden teksteissä
2010
Tutkin pro gradu -työssäni, miten S2-oppijoiden mennä- ja tulla-verbien käyttö kirjallisissa tuotoksissa kehittyy Eurooppalaisen viitekehyksen (EVK) taitotasolta toiselle siirryttäessä eli millaista kehityskulkua sanastonoppimisessa on nähtävissä näiden verbien osalta. Tutkielmani liittyy menetelmiltään ja aineistoltaan Linguistic Basis of the Common European Framework Levels -hankkeeseen (Cefling), jossa tavoitteena on yhdistää toisen kielen oppimisen ja kielitaidon arvioinnin tutkimusta. Mennä- ja tulla-verbien käyttöä lähestyn DEMfad-mallin (Franceschina et al 2006) taajuuden (frequency), tarkkuuden (accuracy) ja jakauman (distribution) kautta, mitkä liittyvät käsitteisiin sujuvuus, tark…
Vocabulary learning strategies used by upper secondary school students studying English as a second language
2008
Topošo pieaugušo intuitīvās ēšanas, ķermeņa tēla novērtējuma un uztvertās vecāku audzināšanas pieejas bērnībā saistības
2022
Mūsdienu pētījumi parāda neviennozīmīgu saistību starp indivīda ēšanas pieeju – intuitīvā ēšana un uztvertajiem konstruktiem – ķermeņa tēls un uztvertā vecāku audzināšanas pieeja bērnībā. Starp intuitīvās ēšanas un ķermeņa tēla konstruktiem pastāv pozitīva saistība, un uztvertā audzināšanas pieeja bērnībā ietekmē uztverto ķermeņa tēlu pieaugušā vecumā. Pētījuma mērķis ir noskaidrot intuitīvās ēšanas, ķermeņa tēla novērtējuma un uztvertās vecāku audzināšanas pieejas bērnībā saistības topošo pieaugušo vecumā. Pētījuma izlasi veido 114 topošo pieaugušo vecumposma respondenti vecumā no 18 līdz 29 gadiem (M=23,55gadi; SD=3,97). Pētījumā izmantotās metodes: Demogrāfiskā aptauja. Intuitīvas ēšanas…
Del Oliveros al Olivieri. Los contenidos
2016
ResumenEste artículo es la tercera parte de un estudio sobre la versión italiana del Oliveros de Castilla (Olivieri di Castiglia, Venezia, Francesco Portonari, 1552) y contiene una guía de los contenidos de la obra, estructurada según el modelo de la colección «Guías de lectura caballeresca», publicada por el Centro de Estudios Cervantinos. Los resúmenes y el índice de los personajes ofrecen una visión de conjunto de la obra y permiten localizar fácilmente los lugares del texto en que se producen los cambios estudiados.Palabras ClaveOlivieri di Castiglia, Oliveros de Castilla, Francesco Portonari, libros de caballerías, narrativa caballeresca breve, traducciones italianas.AbstractThis artic…
La Llegenda del llibreter assassí de Barcelona. Tradizione e traduzione. Note al margine dell’edizione italiana
2013
Riassunto: La recente pubblicazione in Italia della traduzione de La llegenda del llibreter assassi di Ramon Miquel i Planas offre lo spunto per un confronto con alcune precedenti traduzioni in castigliano e per una breve riflessione di metodo sulla traduzione. Le due versioni spagnole (1991 e 2011) si configurano infatti, a differenza di quella italiana, come libere rielaborazioni dell’originale dal momento che ne alterano la struttura, trasformando il testo e piegandolo a nuove finalita. L’elemento di interesse di questa «manipolazione» risiede nel fatto che essa e in qualche modo autorizzata dalla stessa natura miscellanea dell’opera di Miquel i Planas, al contempo libro erudito e antolo…
Transdisciplināras mācīšanās process pārmaiņu izglītībā
2021
Maģistra darba nosaukums “Transdisciplināras mācīšanās process pārmaiņu izglītībā”. Darba mērķis ir, analizējot transdisciplināritātes teoriju, metodoloģiju, praksi izglītībā un pētniecībā, izvērtēt transdisciplināra mācīšanās procesa vadīšanu pārmaiņu izglītībā. Maģistra darbs sastāv no anotācijas latviešu un angļu valodā, ievada, teorētiskās un praktiskās daļas, literatūras, secinājumiem, ieteikumiem, pielikumiem. Teorētiskajā daļā ir 2 nodaļas un 4 apakšnodaļas. Darbā tika analizēta zinātniskā literatūra par transdisciplinaritāti, transdisciplināro pieeju izglītībā, pamatojoties uz problēmsituāciju kā mācīšanās objektu/ tēmu. Empīriskajā daļā maģistra darba autore veica pētījumu, kas pam…
Latviešu mārketinga tekstu transkreācija vietējo produktu virzībai tirgū
2022
Preču aprakstiem ir izšķiroša nozīme uzņēmuma preču popularizēšanā, jo tie atspoguļo produkta īpašības, piesaista mērķa klientu uzmanību un ieinteresē viņus. Lai padarītu tos pievilcīgākus, reklāmas tekstu autori izmanto daudzus radošus lingvistiskos elementus, kurus var būt grūti iztulkot. Tādējādi šādi teksti parasti tiek transkreēti – pārveidoti tik daudz, cik nepieciešams, lai saglabātu avotteksta efektu. Šajā pētījumā Latvijas produktu aprakstu tulkojumi krievu un angļu valodā, tostarp produktu nosaukumi un apraksti, ir analizēti, ņemot vērā, kādas stratēģijas tiek izmantotas radošo un kultūrspecifisko elementu tulkošanā. Pētījumā izmantotā metodes ir diskursa analīze. Pētījuma rezultā…