Search results for "Language processing"
showing 10 items of 421 documents
Correction: The landscape of epilepsy-related GATOR1 variants
2019
International audience; The original version of this article contained an error in the spelling of the author Erik H. Niks, which was incorrectly given as Erik Niks. This has now been corrected in both the PDF and HTML versions of the article.
Defining sensory descriptors: towards writing rules based on terminology
2007
International audience; Descriptive analysis relies upon the use of sensory descriptors. They are words generally associated to a definition aimed at helping their understanding. However, the writing rules for such definitions remain implicit. The present work is a collaborative attempt from sensory analysts and linguists to get further insight into how definitions are elaborated.Definition formulations were analyzed according to linguistic criteria, syntactic (type and number of nouns, verbs and adjectives) as well as semantic ones (relations of synonymy, metaphor or analogy between the descriptors and their definitions). Such a linguistic analysis was performed on one hundred descriptor d…
Attention-based Model for Evaluating the Complexity of Sentences in English Language
2020
The automation of text complexity evaluation (ATCE) is an emerging problem which has been tackled by means of different methodologies. We present an effective deep learning- based solution which leverages both Recurrent Neural and the Attention mechanism. The developed system is capable of classifying sentences written in the English language by analysing their syntactical and lexical complexity. An accurate test phase has been carried out, and the system has been compared with a baseline tool based on the Support Vector Machine. This paper represents an extension of a previous deep learning model, which allows showing the suitability of Neural Networks to evaluate sentence complexity in tw…
Deep neural attention-based model for the evaluation of italian sentences complexity
2020
In this paper, the Automatic Text Complexity Evaluation problem is modeled as a binary classification task tackled by a Neural Network based system. It exploits Recurrent Neural Units and the Attention mechanism to measure the complexity of sentences written in the Italian language. An accurate test phase has been carried out, and the system has been compared with state-of-art tools that tackle the same problem. The computed performances proof the model suitability to evaluate sentence complexity improving the results achieved by other state-of-the-art systems.
Mitigation and boosting as face-protection functions
2020
Abstract Mitigation is undeniably and necessarily linked with the social aspect of communication. No speaker mitigates an utterance without a goal in mind, which makes mitigation a means to an end and not an end in itself. Even though the various definitions of mitigation do not assign the same aims to this phenomenon, the social impact it has on the participants in the communication is generally agreed upon throughout the literature (Fraser, 1980; Meyer-Hermann, 1988; Bazzanella et al., 1991; Briz, 1998, 2003; Caffi, 1999; Thaler, 2012; Briz and Albelda, 2013; Schneider, 2013; Albelda et al., 2014; Albelda, 2016, 2018). In this paper, the mitigating and boosting strategies in relationship …
Why Digital Games Can Be Advantageous in Vocabulary Learning
2021
Vocabulary learning is an integral part of language learning; however, it is difficult. Although there are many techniques proposed for vocabulary learning and teaching, researchers still strive to find effective methods. Recently, digital games have shown potentials in enhancing vocabulary acquisition. A majority of studies in digital game-based vocabulary learning (DGBVL) literature investigate the effectiveness of DGBVL tasks. In other words, there are enough answers to what questions in DGBVL literature whereas why questions are rarely answered. Finding such answers help us learn more about the structure of the DGBVL tasks and their effects on vocabulary learning. Hence, to achieve this…
Comparing the Quality of Neural Machine Translation and Professional Post-Editing
2019
This empirical corpus study explores the quality of neural machine translations (NMT) and their post-edits (NMTPE) at the German Department of the European Commission’s Directorate-General for Translation (DGT) by evaluating NMT outputs, NMTPE, and respective revisions (REV) with the automatic error annotation tool Hjerson (Popovic 2011) and the more fine-grained manual MQM framework (Lommel 2014). Results show that quality assurance measures by post-editors and revisors at the DGT are most often necessary for lexical errors. More specifically, if post-editors correct mistranslations, terminology or stylistic errors in an NMT sentence, revisors are likely to correct the same type of error i…
A Lexicon-based Approach for Sentiment Classification of Amazon Books Reviews in Italian Language
2016
We present a system aimed at the automatic classification of the sentiment orientation expressed into book reviews written in Italian language. The system we have developed is found on a lexicon-based approach and uses NLP techniques in order to take into account the linguistic relation between terms in the analyzed texts. The classification of a review is based on the average sentiment strenght of its sentences, while the classification of each sentence is obtained through a parsing process inspecting, for each term, a window of previous items to detect particular combinations of elements giving inversions or variations of polarity. The score of a single word depends on all the associated …
Models of the Translation Process
2017
Erazm Rykaczewski’s A Complete Dictionary English and Polish… (1849): Uncovering the Compilation Process
2015
This paper looks at Erazm Rykaczewski’s A Complete Dictionary English and Polish... (1849), one of the milestones in the history of English-Polish / Polish-English lexicography. Despite its significance for the bilingual user in Poland and English-speaking countries with large Polish diasporas, where it came to be reprinted over the next century, it has attracted little scholarly attention so far. Based on a comparative analysis of the bilingual dictionary and its assumed sources, the paper sheds some light on the methodology of compilation in which borrowing, adaptation, and translation turn out to have been the lexicographer’s main working practice. The findings are presented in a framewo…