Search results for "Langue"
showing 10 items of 862 documents
San-Antonio sur le ring : les mots mis K.O
2016
International audience; No abstract
« Créer des concepts » : dispositif discursif, sémantique et idéologie »
2019
International audience
Une approche syntaxique du nom est-elle possible?
2019
International audience
Allianz Arena, Orange Vélodrome & Co. Zur Akzeptanz von Fußballfans bei der kommerziellen Neu- bzw. Umbenennung ‚ihres‘ Stadions im deutsch-französis…
2022
Der professionelle Fußball ist zunehmend von einer durchdringenden Kommerzialisierung geprägt. Wesentlicher Bestandteil dieser Entwicklung ist das – speziell aus der Perspektive der Onomastik – bisher wenig untersuchte Phänomen des (Re-)Namings von Fußballstadien. Ziel des Beitrages ist es, ein soziodiskursives Modell zu entwickeln, das Einflussfaktoren aufzeigt, die die Akzeptanz der Fans bei der kommerziellen Neu- bzw. Umbenennung ˈihresˈ Fußballstadions beschreiben. Dabei werden Erklärungsansätze aus unterschiedlichen Wissenschaftsdisziplinen miteinander verknüpft und um die Auswertung von Fanforenbeiträgen und Interviews mit Fans vom FC Bayern München, Hannover 96, Olympique de Marseill…
Parallèles/comparables, langue originale/traduite… : s'y retrouver dans le maquis des corpus potentiels pour la traduction économique et financière
2018
Bibliographie citée :Durr, Margarete (2017). La notion de pertinence en traduction juridique bidirectionnelle français-allemand. Thèse de doctorat en sciences du langage préparée sous la direction de Th. Grass. Strasbourg : Université de StrasbourgGledhill, Christoph / Kübler, Nathalie (2016): « What can linguistic approaches bring to English for Specific Purposes? », ASp - La revue du GERAS, 69, pp. 65-95.Loock, Rudy (2016). La traductologie de corpus. Villeneuve d’Ascq : Presses du Septentrion.Teubert, Wolfgang (1996). « Comparable or Parallel Corpora? », International Journal of Lexicography, 9(3), pp. 238-264.; International audience; Cette proposition, qui s’inscrit dans l’axe 4 « Ter…
Usages athéniens de la violence mis en scène dans la rhétorique grecque d’époque impériale
2016
Von (pragma-)semantischer Valenz zu Frames in der Beschreibung der Argumentstruktur (von Transferverben)
2019
International audience; An ausgewählten - auffälligen – Beispielen aus dem Bereich der Transferverben (Besitzwechselverben) geht der Beitrag der Frage nach den potentiellen Übergängen von valenz-basierten zu frame-semantischen Beschreibungsansätzen von Argumentstrukturen nach. Es werden dabei die folgenden drei Thesen zur Diskussion gestellt:(i)Die Wechselbeziehungen zwischen (pragma-semantischer) Valenz und Frame-Semantik können noch ausgebaut werden (Ziem/Lasch 2013: 110-142).(ii)Die semantische Dimension kann nur holistisch erfasst werden (Busse 1995, 2008, 2012).(iii)Eine Zurückführung auf abstraktere Konstruktionen ist immer möglich (oder gar wünschenswert!). In einem ersten Teil werde…
« Tanzîm mu’jam al-‘arabiyya » (L’organisation du lexique arabe)
2018
Charles Nodier et les Patois
2014
ACL nat Axe 3; National audience; no abstract
Twitter en campagne politique : un exemple d’objet pour une étude interdisciplinaire en Humanités Numériques
2017
National audience; A partir de l’expérience du projet « Twitter aux Elections Européennes 2014 » développé, avec des partenaires dans 5 pays, à la Maison des Sciences de l’Homme de Dijon, la communication se concentrera sur les questions méthodologiques d’appréhension et d’exploitation d’un corpus numérique natif issu du dispositif de micro-blogging Twitter. Une attention particulière sera ainsi accordée aux opérateurs du dispositif (@, #, RT, http://) et ce qu’ils peuvent signifier en termes d’interaction médiée par ordinateur. On montrera dans quelle mesure ils rendent nécessaire une redéfinition de catégories de base en analyse du discours (qu’elle soit strictement linguistique ou davant…