Search results for "Romani"

showing 10 items of 486 documents

THE UNINTENDED PERVERTED EFFECTS OF THE RANKING OF UNIVERSITIES WITHIN THE POLITICAL ENVIRONMENTS WITHIN COUNTRIES IN TRANSITION. CASE STUDY: ROMANIA

2011

Ranking has arrived to be compulsory for all countries as a tool to compete in the global world. The ranking’s rules are settled by some couples of global rankers. When their practices are implemented into national environments, mainly in countries under transition, some perverted effects might appear. The paper focuses on effects on politic environments and their follow up on academic communities, students and parents, and civil society as an effect of mass media involvement. The theoretical issues are illustrated by the outcomes in Romania particularly as a consequence of the application of the Educational Law since January 2011.

academic reform in Romania universities’ ranking reorganization of universitiesStudies in Business and Economics
researchProduct

Nicolas Sarkozy et Manuel Valls selon Le Monde : étude sur la subjectivité des adjectifs relatifs aux deux hommes politiques dans un corpus d'artic…

2017

Tämä tutkimus selvittää, miten kahta ranskalaista poliitikkoa, Nicolas Sarkozya ja Manuel Vallsia, kuvataan Le Monde -lehdessä romanien karkotuspolitiikan yhteydessä. Korpus koostuu 39 artikkelista, jotka käsittelevät Nicolas Sarkozyn vuonna 2010 ja Manuel Vallsin vuosina 2012 - 2013 ajamaa romanien karkotuspolitiikkaa Ranskassa. Niistä analysoitiin poliitikkoihin liitetyt kvalitatiiviset adjektiivit. Sarkozya määrittäviä adjektiiveja oli 72 (98 esiintymää) ja Vallsia määrittäviä 69 (92 esiintymää). Adjektiivit jaoteltiin ranskalaisen kielitieteilijän Catherine Kerbrat-Orecchionin laatiman subjektiivisuusteorian mukaisesti viiteen eri kategoriaan: 1) objektiiviset adjektiivit 2) subjektiivi…

adjektiivitpolitiikkaValls ManuelsubjektiivisuusSarkozy Nicolasromanit
researchProduct

Kielikoulutuspoliittisen projektin loppuraportti

2007

aikuiskoulutusoppiminensaamen kieliromanikielivähemmistökieletkielitaitoopetusmaahanmuuttajatperusasteen koulutuskoulutuspolitiikkatavoitteetkieltenopettajatviittomakielikorkea-asteen koulutuskielipolitiikkakieletkeskiasteen koulutusopettajankoulutus
researchProduct

Colonial, post-colonial, neo-colonial Mediterranean: historical, archaeological and iconographical sources for a micro-history of an uncomfortable th…

2020

Even in its most neutral meanings, the term “colonial” leads to questioning the cultural and ideological purpose of its use. This also concerns its derivatives, post-colonial and neo-colonial, whose prefixes are not to be interpreted in a merely chronological sense. This paper investigates the remote origins of a mental attitude that has resulted both in a “colonial” reading of some phenomena and in a post-colonial new interpretation. The aim is to highlight the common cultural bases of these two very different conceptions (in theory opposite and non-superimposable). Also, the interpretations which are apparently far from imperialism are not totally immune from the danger of a form of racis…

ancient colonialism coloniality racism Romanization post-colonial archaeology cooperationSettore L-ANT/07 - Archeologia Classica
researchProduct

Constructions verbales intransitives avec préposition et grammaires françaises pour apprenants hispanophones (1970-2016)

2016

Les constructions verbales intransitives avec préposition posent des problèmes aux apprenants hispanophones, notamment dans le cas des verbes qui admettent en espagnol une construction semblable, mais avec une préposition différente. La description du corpus délimité est centrée sur dix grammaires françaises parues en Espagne de 1970 jusqu’à nos jours. L’apparition de ces constructions dans ces grammaires a été étudiée afin d’envisager d’autres manières d’expliquer ce phénomène en tenant compte du contexte d’apprentissage de l’apprenant hispanophone.

apprenants hispanophoneslcsh:Language and Literatureverbesgrammaire françaiselcsh:PC1-5498prépositionslcsh:Romanic languageslcsh:Pconstructions intransitivesSynergies Espagne
researchProduct

On subjective (and intensifier) I think (that) in parliamentary debate sessions

2018

This paper presents a behavioral analysis of the doxastic form creo (que) as a subjectification modal verb, specifically in its manifestation as a pragmatic intensifier device in a Spanish parliamentary debate. Previous work on creo (que) has suggested that it is indeed an intensifier (Fuentes 2010, Brenes 2015, Cuenca 2015), although many pragmatic approaches to these doxastic verbal forms, not only in the context of Spanish (Hennemann 2012; Albelda, Briz, Cestero, Kotwica y Villalba 2014) but also from other languages (Lakoff 1972; Hooper 1975; Lysvag 1975; Fraser 1975, 1980; Holmes 1984; Caffi 1999, 2004), have classified creo (que) as a marker of attenuation. The goal of this investigat…

atenuaciónlcsh:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literatureLinguistics and Languagelcsh:PC1-5498lcsh:PQ1-3999lcsh:Romanic languagesintensificacióncreo (que)verbos doxásticosimagenTextos en Proceso
researchProduct

Aproximadores y atenuadores en el español de Chile: el caso de 'como' y 'como que'

2019

This article analyses the use of the approximators como and como que in Chilean Spanish, and the link between their approximative semantic value and pragmatic mitigation. Previous works have given the marker como an approximative value (Mihatsch, 2009, 2010; Jørgensen and Stenstrøm 2009; Jørgensen, 2011; Holmvik, 2011; Kornfeld, 2013; Kern, 2014; Jiménez and Flores-Ferrán, 2018), and also a mitigating one (Puga, 1997; Briz, 1998; Jørgensen, 2011; Holmvik, 2011; Kornfeld, 2013, Panussis, 2016; Mondaca, 2017; Panussis and San Martín, 2017). Thus, the objective here is to analyze the relationship between semantic approximation and pragmatic mitigation through these particles, in order to estab…

atenuaciónlcsh:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literatureespañol de chilelcsh:PC1-5498lcsh:PQ1-3999lcsh:Romanic languagescomoaproximacióncomo queTextos en proceso
researchProduct

Audiodescription et problématique de la traduction de contenus sexuels : le cas de La vie d’Adèle d’Abdellatif Kechiche

2018

L’audiodescription est une modalité émergente de traduction audiovisuelle dont l’objectif principal est de rendre accessible à des personnes malvoyantes ou non voyantes des films, de façon à ce qu’elles puissent comprendre et profiter du film comme un spectateur qui peut voir les images. Dans cet article, nous présentons une étude sur un sujet considéré tabou : la traduction d’images de contenu sexuel en mots. Dans un premier temps, nous avons identifié les scènes de contenu sexuel explicite dans le film français La vie d’Adèle (Kechiche, 2013). Nous avons analysé l’audiodescription qui les accompagne et déterminé les stratégies traductologiques utilisées pour le faire. Nous avons observé d…

audiodescriptionlcsh:Language and Literaturelcsh:PC1-5498(auto) censurelcsh:Romanic languageslcsh:Ptraduction audiovisuelleaccessibilitésexeSynergies Espagne
researchProduct

The Influence of Behavioral Factors on Insurance Decision – A Romanian Approach

2013

Abstract Although the classical economic theory postulates that individuals should make perfectly rational choices that take into account all the available information, I will present, in the following, the action of behavioral factors on the decisions regarding the insurance against certain events. I will analyze the elements that determine a person who should be covered against a risk, not to buy insurance and the reverse situation when, although the likelihood of the event is reduced, a person will secure against the damage(s) caused by it. In this paper I developed a general approach of the behavioral factors with specific reference to the Romanian market .Finally, I will suggest the in…

behavioralActuarial scienceEvent (computing)RomanianGeneral EngineeringEnergy Engineering and Power Technologydecision.Group insuranceField (computer science)language.human_languageKey person insuranceAction (philosophy)languageEconomicsRisk poolinsuranceProcedia Economics and Finance
researchProduct

Buone prassi traduttive dei termini del linguaggio medico nelle opere di Galdós: l’esempio di "Fortunata y Jacinta"

2021

In this paper, through the study of some terms present in the novel Fortunata y Jacinta by Galdós that refer to the medical and pharmaceutical field, we want to carry out a reflection on some ‘best practices’ that the translator can use in his rewriting work, considered as the result of a cognitive operation, a complex intrigue of acquisition, categorization, reflective observation, elaboration, experimentation and creation of emotional-motivational dynamics which has, as its ultimate product, the recreation of the metatext. These 'best practices' fall to all intents and purposes in the topics to be treated within a teaching of translation with a neurolinguistic slant. In quest’articolo, at…

best practices in translation categorization lexicón mental medicine literary translation.Language. Linguistic theory. Comparative grammarP101-410medicinemateria medicabest practices in translationbuone prassi traduttivecategorizationlexicón mentalliterary translationPC1-5498traduzione letterariacategorizzazioneRomanic languagese-Scripta Romanica
researchProduct