Search results for "castellà"

showing 10 items of 343 documents

Amar es saber vencer y el arte contra el poder

Precedeix al tít.: ✠ Amar es saber vencer, y el arte contra el poder, 1-56 ; Viento es la dicha de amor, p. 57-94 ; Duendes son alcahuetes, y el espiritu Foleto : [primera y segunda parte], p. 95-207 ; El luzero de Madrid y divino labrador, San Isidro, p. 208-266 ; No ay deuda que no se pague, y Combidado de piedra, p. 267-322 ; Cada uno es linage aparte, y los Mazas de Aragon, p. 323-317 [i.e. 377] ; Ser fino y no parecerlo, p. 318 [i.e. 378]-370 [i.e. 430 Frisos, vinyetes, caplletra ornada, bandes Text a 1 i a 2 col. - Reclams Sign.: [ ]2, A-Dd8. - Errates de pag.: de 368 passa a 309

Teatre castellà S.XVII-XVIII Fonts
researchProduct

Joseph descubierto a sus hermanos

L'autor, segons Martí Grajales, és D. Manuel Lassala Bandes Sign.: A-C2 Text a dues col. separades per filet Reclams

Teatre castellà S.XVIII Obres anteriors al 1800
researchProduct

Letrado del cielo, El

Sig. A-D4, E2 Sign. A-D4, E2. - Sense port. - Text a dues col. - Reclams

Teatre castellà s. XVII Obres anteriors al 1800
researchProduct

La dialèctica corpus/estatus en la història de la llengua catalana. Cap a una explicació integral dels canvis lingüístics

2021

En aquest article advoquem per la superació de les dicotomies que parcel·len l’estudi dels fets de llengua (sincronia vs. diacronia, lingüística vs. sociolingüística, història interna vs. història externa), en pro d’un atansament que integri el màxim nombre de factors explicatius possibles. Un àmbit propici per a aquesta confluència és l’anàlisi dels canvis lingüístics en curs, que són aquells que tenen lloc en temps real davant dels ulls de l’investigador, el qual es pot beneficiar així de la proximitat a l’objecte d’estudi i de l’accessibilitat als múltiples factors que en condicionen l’evolució, sempre que sigui capaç de no implicar-s’hi en excés. L’anàlisi de les transformacions que s’o…

catalan and spanish“UNESCO:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS”Linguistics and Languageideologies mediàtiquesllengua i ideologiaPhilosophymedia ideologybilingüisme i llengua catalanaLanguage and LinguisticsLanguage planningsovereignty processbilingualism and catalanprocés sobiranistaHumanitiescatalà i castellàlanguage and ideologyCaplletra. Revista Internacional de Filologia
researchProduct

Notas sobre las posibilidades de aprendizaje de español mediante unidades fraseológicas

2013

En el presente artículo pretendemos ofrecer algunas consideraciones sobre las posibilidades de empleo de la fraseología española como útil instrumento para el aprendizaje de español como LE o L2. Así pues, entre algunas de las observaciones teóricas y planteamientos prácticos sobre el aprovechamiento del caudal fraseológico del español como herramienta de aprendizaje y refuerzo de los contenidos de ELE que esbozamos, están la posibilidad de evitar falsos amigos o la de trabajar algunas dificultades gramaticales mediante el aprendizaje de unidades fraseológicas españolas. PALABRAS CLAVE: español, E/LE, fraseología, unidades fraseológicas

lcsh:Language and LiteratureELEEspañolunidades fraseológicasfraseologíaphraseologismsphraseologySpanish as a Foreign Languagelcsh:PCastellàspanish
researchProduct

Anàlisi contrastiva de la innovació lèxica en català i en castellà

2001

The contrastive analysis of a corpus of neologisms is an appropriate way to describe and analyse the mechanisms of lexical innovation used to update the lexicon. It also shows the degree of linguistic coincidence and helps make hypotheses on the influence of some languages on others. The synchronic study of several neologisms from the Neology Observatory highlights the degree of coincidence and divergence between Catalan and Spanish with respect to two aspects: (i) the mechanisms of innovation (morphological, semantics and borrowings) and (ii) the resulting neologisms. This analysis also allows to make some hypotheses about the influence of Spanish and other languages on Catalan.

lcsh:Language and LiteratureTerminologiaUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASNeologismesanàlisi contrastivaLingüísticaFilologíasinnovació lèxicaneologismeslcsh:Philology. LinguisticscastellàCatalà -- Formació de paraulesCastellà -- Formació de parauleslcsh:P1-1091Castellà -- Influència sobre el català:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]lcsh:Pcatalàanàlisi contrastiva; innovació lèxica; neologismes; català; castellà
researchProduct

La denominació de «lengua aragonesa» des d'una perspectiva catalana

2002

This paper shows, based on historical data, how in the Middle Ages, in spite of the Castilian influence which can be seen in documents, Aragonese speakers had an awareness of the difference between their language and Spanish.

lcsh:Language and Literaturelcsh:Philology. LinguisticsUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAScastellàLingüísticalcsh:P1-1091Filologías:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]aragonéslcsh:Pcatalàaragonés; català; castellà; edat mitjanaedat mitjanaCaplletra: Revista Internacional de Filologia
researchProduct

Contacte lingüístic entre el català i el castellà a la València dels segles XVIII i XIX

1996

Joaquim Martí Mestre studies several phenomena of linguistic contact in the valencian context of 18th and 19th centuries, such as linguistic interference, code switching, code mixing, as well as the problem of the functions, conditions and sphere of use of the languages, Catalan and Castilian in this case, and linguistic attitudes and social values related to each language in contact.

lcsh:Language and Literaturelcsh:Philology. Linguisticscontacte lingüístic; català i castellà; València; segles XVIII i XIXcontacte lingüísticUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASlcsh:P1-1091LingüísticaFilologías:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]lcsh:PValènciacatalà i castellàsegles XVIII i XIX
researchProduct

Enseñanza de E/LE y fraseología: algunas consideraciones teórico-prácticas para la enseñanza de fraseología a aprendices germano-hablantes (I)

2012

El aprendizaje de unidades fraseológicas (UFS) en clase de español como lengua extranjera ha ido cobrando protagonismo en los últimos años. Dado el alto índice de frecuencia de aparición y el carácter coloquial de muchas de estas, un gran número de autores creen indispensable aproximar al alumno, desde niveles iniciales, al conocimiento de ciertas combinaciones fijas de palabras cuya significación no suele ser composicional, esto es, que el alumno no puede descifrar su significado partiendo del vocabulario que conoce. Pero, ¿qué tipo de UFS y en qué cursos resulta más rentable enseñar al aprendiz de E/LE? ¿Y qué variedad, en el caso de una lengua claramente policéntrica como el español: pen…

lcsh:Philology. LinguisticsCastellà Termes i locucionslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:Education
researchProduct

Cultura en clase de E/LE a través de cuentos alrededor del mundo

2015

This paper describes an experience carried out at the University of Iceland with students of Spanish as a Foreign Language within the TALIS project: Stories around the world in a 1-hour long class. The students' level ranged from B2 to C1 of the Common European Framework of Reference for Languages. The activities were planned so as to overcome the challenge of teaching a class without having met the students previously and without knowing neither about their previous knowledge nor their learning context first-hand. This was due to the fact that the lesson was given during a short Erasmus+ visit of the teacher in charge of delivering it. The activities carried out were based on written and a…

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091Llenguatge i llengües EnsenyamentCastellà:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:Education
researchProduct