Search results for "dictionnaire"
showing 10 items of 50 documents
La lingua franca del Mediterraneo ieri e oggi. Assetto storico-sociolinguistico, influenze italoromanze, ‘nuovi usi’
2019
Il contributo si sofferma sull’antica lingua franca del Mediterraneo (LFM) conosciuta e parlata lungo le coste nordafricane e nei porti del Mediterraneo tra il XVI e il XIX secolo. Questa "Notsprache" (Schuchardt 2009 [1909], 9) – ‘lingua di necessità’ parlata in ambito commerciale, ma anche da pirati, schiavi, intellettuali e in ambienti diplomatici –, che raccoglie e fonde elementi dei diversi idiomi dello spazio del "Mare Nostrum" (portoghese, spagnolo, catalano, francese, provenzale, italiano e dialetti italo-romanzi, arabo, turco), testimonia e “racconta” le vicende e i processi socio-culturali e linguistici della “civiltà mediterranea” dei secoli più recenti. Il contributo mira a trac…
Tanti popoli, una lingua comune. Aspetti socio-linguistici della lingua franca del Mediterraneo
2018
La dimensione linguistica rappresenta una delle fonti più autentiche attraverso cui “leggere” e “ricostruire” la storia (e le storie) di un popolo. Ciò è vero anche per le lingue del Mediterraneo che portano i “segni” di migrazioni, contatti, conflitti e scambi all’interno di un grande mare che è stato e continua a essere scenario, complesso e suggestivo, di un profondo sincretismo tra genti di diversa provenienza In questa sede intendiamo soffermarci sull’aspetto più strettamente linguistico della cultura mediterranea, concentrandoci sull’antica lingua franca, conosciuta e parlata lungo le coste nordafricane e nei porti del Mediterraneo da mercanti, schiavi, pirati e intellettuali tra il X…
Les dictionnaires scolaires d'Augusto Caricati
2013
Les dictionnaires du commerce bilingues franco-italiens
2018
L’article analyse les caractéristiques fondamentales des premiers dictionnaires du commerce italien-français : Endimio Spezia avec son Terminologia e fraseologia commerciale italiana-francese de 1899, Mario Edmondo Dozin avec le Dizionario tecnico commerciale italiano-francese de 1910 et Pasquale De Franciscis avec le Dizionarietto commerciale italiano-francese : ad uso degli alunni delle scuole serali superiori de 1911. Ces dictionnaires combleront un vide dans le panorama éditorial scolaire commercial italien.
Femmes lexicographes dans la première moitié du XXe siècle
2012
Alors que, même de nos jours, les auteurs de dictionnaires monolingues et bilingues portant un patronyme féminin sont extrêmement rares, pendant la première moitié du XXe siècle trois femmes publient un dictionnaire en France et en Italie avec plus ou moins de succès. Celui d’Ottavia Cesana (1912) est un dictionnaire de phraséologie, ceux de Faustina De Graziani (1916, 1917, 1958) et de « Mlle L. Marichy » (plusieurs réimpressions de 1940 à 1962) sont des dictionnaires généraux de poche. Dans les trois cas, leur rapport avec la langue semble figé sur des positions extrêmement conservatrices qui mettent en évidence un refus délibéré de codifier les modifications en cours de la langue et de l…
Le figement dans le Nuovo vocabolario commerciale fraseologico de Caricati et Mariotti
2020
L’article, tout d’abord, aborde le concept de langue de spécialité ou Microlingua, l’attention se focalise ensuite sur l’analyse du Nuovo vocabolario commerciale fraseologico italiano-francese ad uso degli studenti delle scuole commerciali, dei commercianti, corrispondenti, professionisti de Caricati et Mariotti et prend en considération le traitement du figement dans la préface, dans la macrostructure et enfin dans la microstructure.
La Sicile, territoire de l'imaginaire dans les dictionnaires français du XVIIe siècle
2018
A partire da un corpus di dizionari monolingui francesi pubblicati tra il 1606 e il 1704, questo articolo si propone di estrarre l'idea di Sicilia dalle voci ad essa dedicate. L'articolo cerca altresì di mostrare che alcuni stereotipi riguardanti la Sicilia sono già saldamente istituiti nel Seicento e che questo territorio geografico è prevalentemente pensato attraverso il ricorso alla mitologia e al patrimonio culturale greco-latino. From a corpus of French monolingual dictionaries published between 1606 and 1704, this article proposes to extract the idea of Sicily from the entries devoted to it. This article also seeks to show that certain stereotypes concerning Sicily are already firml…
Précompréhension, préjugé
2015
International audience; no abstract
Dictionnaire historique des juristes français XIIe-XXe siècles
2007
Dictionnaire des mythes et concepts de la création
2015
International audience; Faire œuvre revient, pour l'artiste, à répéter le geste inaugural du Créateur. Mais si, au commencement, le monde fut créé ex nihilo, par l'effet d'une pure parole, il en va autrement de l’œuvre d'art qui, elle, est le produit d'une histoire et d'une poétique. Après avoir interrogé la notion de création et les discours qu'elle a suscités, cet ouvrage propose à la fois un lexique des concepts esthétiques propres à l'acte créateur et un répertoire des grands mythes fondateurs à l'origine de l'œuvre d'art.