0000000000958469
AUTHOR
Laura Miñano Mañero
Totalitarismo y lenguaje: el campo de concentración como espacio multilingüe y la figura del intérprete concentracionario
espanolEn este trabajo se examinan las relaciones entre el poder absoluto y el lenguaje. Los campos de concentracion del regimen nacionalsocialista se entienden como el espacio donde se materializa la maxima expresion del totalitarismo. Al convertirse en sociedades forzadamente multilingues desde el inicio de la guerra, la lengua alemana puede convertirse, mas que nunca, en un instrumento mas de opresion al servicio del sistema: se deforma para convertirse practicamente en un protolenguaje violento yrudimentario, y su conocimiento por parte de los reclusos se relaciona siempre con las perspectivas de supervivencia. Ademas, se desarrolla una lengua franca que incorpora rasgos de varios idiom…
LynX en la red
Revisión de la aportación de la revista LynX. Panorámica de estudios lingüísticos al avance del conocimiento en el estudio del lenguaje. Propuestas para un futuro inmediato.
An Unexpected Fraternity: An Approach to Holocaust Memoirs in English Through Animal Metaphorization
espanolEste trabajo examina textos autobiograficos escritos por supervivientes de los campos de concentracion nazis con el objetivo de explorar la metaforizacion de los animales como medio para transmitir el sufrimiento de los autores. Los autores estudiados emigraron a Estados Unidos despues de la guerra y eligieron significativamente el ingles, una lengua extranjera, para relatar la experiencia traumatica, una tarea indudablemente dificil. Puesto que la discusion academica sobre el Holocausto se desarrolla principalmente en un marco anglofono, es vital que prestemos atencion a las memorias redactadas originalmente en ingles, y que escuchemos las palabras genuinas de los supervivientes, en…
Translating the Memory of the Holocaust: Thomas Geve’s Memoir
espanolThis paper explores the most significant challenges of translating the memory of the Holocaust, focusing on the difficulties of transferring a survivor’s testimonial account to a different linguistic and cultural system. Because the concentration camp experience is inherently multicultural, and survivors have chosen to pen their ordeal in several languages, translation epitomizes a discipline that intertwines directly with the construction of universal collective memory. Consequently, translating Holocaust memoirs poses challenging questions on hermeneutics and deontology. Throughout the following pages, I will critically analyze my own Spanish rendition of Thomas Geve’s memoir, Guns…
Banalización y singularización de la muerte en la literatura concentracionaria
En los campos de concentración nacionalsocialistas se transforma la concepción de la muerte hasta límites desconocidos en la historia. La noción arraigada en la civilización que interpreta la muerte como el principio individualizador final y determinante de la experiencia humana desaparece de manera categórica y, más bien, nos enfrentamos a una producción mecánica de cadáveres en masa. A partir del corpus testimonial legado por los supervivientes, es posible reflexionar sobre su concepción relativa a esa muerte propia y ajena. Explorando la literatura concentracionaria, además, hallamos pruebas de cómo los reclusos logran, entre esa sistemática banalización de la muerte, encontrar significa…
Las lenguas en los campos de concentración: contacto, acción y vivencia
Esta tesis propone una aproximación sociolingüística a la dimensión comunicativa de los campos de concentración nacionalsocialistas. El objetivo es obtener una perspectiva detallada y comparativa sobre las tendencias discursivas que caracterizan la interacción social en los campos, a partir de su reflejo en el corpus literario legado por los supervivientes. Mediante el estudio de las experiencias de individuos muy dispares por lo que respecta a sus coordenadas socioculturales, recluidos en lugares concretos diferenciados, es posible penetrar en la comprensión de las dinámicas conversacionales subyacentes al universo concentracionario desde un marco integrador, que permite contextualizar los…