6533b823fe1ef96bd127dfdf
RESEARCH PRODUCT
Cognitive Effort and Efficiency in Translation Revision
Anke TardelMoritz SchaefferSilvia Hansen-schirraSascha Hofmannsubject
Cognitive scienceComputer scienceCognitive effortTranslation (geometry)description
Empirical studies of revision are often based on either think aloud protocols, interviews, or observational methods. Eye tracking and keylogging methods are rarely applied to the study of revision behavior. The authors employ established methods from translation process research (TPR) to study the eye movement and typing behavior during self-revision (i.e., the phase in the translation process that follows a first complete draft). The authors measure the effect of behavior during the drafting phase on the relative revision duration. Relative revision duration is the time translators spend revising the first complete draft of the source text. They find that the most efficient process involves a large degree of concurrent reading and writing and few deletions during the drafting phase. The efficiency gains in terms of relative revision duration achieved by avoiding discontinuous typing, by making a larger number of deletions, pausing for longer amounts of time, and engaging in less concurrent reading and writing are outweighed by the gains in total task time by doing the exact opposite.
year | journal | country | edition | language |
---|---|---|---|---|
2019-01-01 |