Search results for "Etymology"
showing 10 items of 36 documents
O etymologii kilku śląskich dialektyzmów
2016
Etymological research of Silesian dialects lexis enables to present its diverse linguistic and cultural bonds with neighboring dialects and languages. The existing scope and State of lexicographical study of Silesian lexis allows to engage in this extensive research. Not many articles concerning this matter have been published until now. This article discusses the etymology of a few word family originating from the words: kiełb, kisać, kisieć, kisnąć, kiełzać (się), klizać, klejzać as well as from the core kur-l-.
De Finnis cornutis
2014
<p><em>Horned Finns</em>. The ‘cornuti Finni’ mentioned in the <em>Historia Norwegiae</em> have not found their explanation, because the Latin word <em>cornu</em>, from which the adjective is derived, has been understood in the strict sense of ‘horn on the head’. The Latin word, however, also means ‘hoof’ of horses or ‘cloven hoof’ of cows and goats, even of the mythologic Faunus and Pan. In December 1913 Kai Donner saw in Dudinka Avam-Samojeds, who because of their cylindrically shaped reindeer winter boots, the front of which was hoof-shaped, were called ‘hoofed men’ (in Finnish ‘kaviolliset miehet’). In the extracts of Aristeas of Proconnesus, wh…
IL "SICULO-ARABIC" E GLI ARABISMI MEDIEVALI E MODERNI DI SICLIA
2013
IL «SICULO ARABIC» E GLI ARABISMI SICILIANI MEDIEVALI E MODERNI Nell’ambito degli studi sulla vicenda storico-linguistica del periodo arabo-normanno in Sicilia, il saggio di Agius (1996), dal titolo Siculo Arabic, richiama l’attenzione sul Trattato di Ibn Makkī detto “il Mazarese”, rientrante nel filone dei “laḥn works”. Si tratta di opere volte a segnalare e correggere gli errori ricorrenti tra gli utenti delle diverse varietà di arabo, errori intesi come devianze dal modello classico. La possibilità di disporre di una discreta quantità di dati presumibilmente “siciliani” (dati “interferiti” e “sgrammaticati” possibilmente riconducibili a una “varietà ponte” tra l’arabo e gli arabismi dial…
Il Dizionario etimologico inedito di Marco La Piana
2012
Si esamina la storia della stesura del dizionario etimologico inedito del grande linguista Marco La Piana, evidenziandone l'apporto originale nel campo della ricostruzione linguistica e dell'evoluzione diacronica dell'albanese. The history of the drafting of the unpublished etymological dictionary of the great linguist Marco La Piana is examined, highlighting its original contribution in the field of linguistic reconstruction and diachronic evolution of Albanian.
Scantu, cantu e cuntu in Maruzza Musumeci: un’analisi etnodialettologica
2023
Lo scopo di questo contributo è verificare se la scrittura di Andrea Camilleri possa essere sottoposta a una lettura etnodialettologica attraverso il riferimento ad alcuni elementi documentari ed evocativi della tradizione cultura siciliana. Così, il primo romanzo della cosiddetta trilogia fantastica, Maruzza Musumeci (2007), sarà preso come caso di studio per valutare attraverso alcuni indizi linguistici la connessione tra paura, canto e racconto orale, che costituiscono un contesto unitario nell'immaginario popolare siciliano. Grazie all'analisi dell'ipotesto etno-dialettale, Maruzza – piuttosto che essere assimilata esclusivamente ad una Sirena – appare con i lineamenti delle figure femm…
Latveešu saimneeciskà senkultura
1922
Žogu nosaukumi latviešu valodas izloksnēs
2002
Gilliéron, Jules (1854–1926)
2006
Jules Gillieron, born in Switzerland, became a professor of dialectology in Paris and thus the founder of the scientific dialectology in France. A dialect grammar and a phonetic atlas of the Roman Valais, both published in 1880, were expanded to the huge Linguistic atlas of France (ALF), published with E Edmont 1902–1910. Permanent explanatory notes and valuable monographs as interpretations of the maps supplemented the atlas. ‘Dialect’ was considered as a linguistic system with signs having an expression plane and a content plane—a structural approach.
Lexico-semantic change: salpuscar ‘to splash’ and variants, a small enigma
2018
Aquest article mostra quin degué ser l’origen del verb salpuscar i la variant salbuscar, sinònim de l’actual esquitar o esquitxar . Subratlla les possibilitats que ofereixen els corpus textuals digitals i la necessitat de tenir present l’estudi contrastiu de llengües (especialment d’atendre l’occità) i la història de la cultura quan es fa semàntica i lexicologia diacròniques del català. Així mateix, s’hi apliquen nocions bàsiques de la semàntica cognitiva en l’estudi del canvi lingüístic. This article shows what must have been the origin of the Catalan verb salpuscar and its variant salbuscar, synonym of the current verb esquitar o esquitxar (‘to splash’). It highlights the possibilities of…
On the Turkic Origin of Hungarianigen'yes'
2004
The present paper discusses the origin of the Hungarian particle igen 'yes', for which no convincing etymology has been presented so far. It is suggested that it is a selective copy of Turkic egen ~ igen (< erken), an indirective and/or emphatic rhetorical particle ('evidently', 'obviously', 'apparently', 'as it appears', 'it turns out that', 'indeed'), derived from er- 'to be' and used as part of the predicate core and/or as a postpredicate element to convey consenting or admitting answers.