Search results for "Humor"

showing 10 items of 220 documents

Humora tulkošana no angļu valodas spāņu valodā. "Lielā sprādziena teorijas" piemērs

2015

Šis maģisra darbs ir vēltīts humora tulkošanas tēmai. Pētījuma mērķis ir izvērtēt humora tulkošanu no angļu valodas spāņu valodā, par piemēru ņemot televīzijas seriālu “Lielā sprādziena teorija” (2007). Lai to paveiktu, tika izvēlēti, klasificēti un aprakstīti astoņdesmit piemēri no iepriekš minētā seriāla pirmās sezonas gan angļu, gan spāņu valodā. Darbs veikts, izmantojot kvaliatīvo izpētes metodi, galvenokārt balstoties un salīdzinošo analīzi. Iegūtie rezultāti norāda, ka, neskatoties uz to, ka humora tulkošana ir sarežģīta, lielākā daļa analizēto humoristisko situāciju nav cietušas tipoloģiskas izmaiņas, tāpat kā nav zaudējušas humoristisko intensivitāti. Līdz ar to, pētījuma veikšanai …

método comparativohumorThe Big Bang Theorytraducción audiovisualRomāņu valodu un kultūru studijas
researchProduct

Cilvēka un mākslīgā intelekta radītā humora salīdzinošā analīze

2021

Maģistra darba “Cilvēka un mākslīgā intelekta radītā humora salīdzinošā analīze” mērķis ir, izmantojot kvantitatīvo pētījumu, izpētīt mākslīgā intelekta radītās humora transformācijas komunikācijas vidē. Darba teorētiskais pamats balstās uz mākslīgā intelekta konekcionistu teorētisko skatījumu, transakcionālo komunikācijas modeli un humora neatbilstības teoriju. Pētījuma datu iegūšanai izmantota datu skrāpēšana, teksta ģenerēšana ar mākslīgo intelektu un aptauja internetā (n=800, 18–60, stratificēta grupveida izlase pēc dzimuma, vecuma, tautības, reģiona, apdzīvotās vietas tipa). Maģistra darbs apstiprina izvirzīto hipotēzi, ka mākslīgā intelekta radītos jokus latviešu valodā respondenti no…

mākslīgais intelektsdabiskās valodas apstrādeKomunikācijas zinātnehumorsmašīnmācīšanāskomunikācijas vide
researchProduct

Humors kā zīmola komunikācijas elements: saldējuma "Pols" piemērs

2021

Bakalaura darba tēma ir “Humors kā zīmola komunikācijas elements: saldējuma “Pols” piemērs”. Bakalaura darba mērķis ir veikt saldējuma zīmola “Pols” komunikācijas izpēti un noskaidrot auditorijas viedokli un attieksmi par humora izmantošanu gan “Pols” komunikācijā, gan zīmolu komunikācijā kopumā. Darbā apskatīts zīmola un zīmola komunikācijas jēdziens, kā arī mārketinga komunikācijas un humora teorētiskie aspekti. Izmantotās pētniecības metodes ir kvalitatīvā kontentanalīze, aptauja un eksperta intervija. Tiek veikta intervija ar reklāmas aģentūras McCANN Riga radošo direktoru Valteru Jonātu un tekstu autoru, scenāristu Reini Piziku. Pētījumā secināts, ka zīmola “Pols” mērķauditorija zīmola…

mārketinga komunikācijaKomunikācijas zinātnezīmola komunikācijahumorszīmolszīmola vērtību komunikācija
researchProduct

Stefania Chłędowska - zapomniana nowelistka

2018

narrativenowelehumorbiedermeierhumourStefania Chłędowskashort storiesnarracjaPRACE FILOLOGICZNE. LITERATUROZNAWSTWO.
researchProduct

Haha moments : applying brain research to technology design

2018

Mood problems are very damaging and far-reaching, affecting millions of people worldwide. More attempts should have been made by design researchers to form innovative and feasible design concepts, against current technological background, to produce practical technical artifacts to solve the issue. This monograph focuses on Design Science research and its collaboration with Neuroscience to seek ways to help people with negative moods, depression in particular. Humor, exerting positive influences on both physical and mental health and impacting every aspect concerning social interactions, is worth investigating. Studies on the cognitive processing mechanism of humor appreciation provide know…

neuroscienceLife-Based Designsuunnitteluhumortunteettekninen suunnittelumielialakognitiiviset prosessitkognitiotiedeneurotieteethuumori
researchProduct

: Russell Banks, Raymond Carver, David Cronenberg, Bret Easton Ellis, David Lynch

2008

The use of the French adjective “malsain” (usually translated in English as “unhealthy,” “unwholesome” or “sick”) to judge a work of art has led me to question the relevance of this metaphor, the way this value is determined, the reasons which lead the subject to consume shocking material and the possibility to distinguish art from mere symptom. I consider the unhealthy, on the one hand, as a relation of transmission which produces an aesthetic based on metaphor and metonymy, and on the other, as a subjective value delivered by a self or a law, and I argue that, as it is entirely discursive, the unhealthy is in effect an uncanny metonymy. I show that the works under study represent and cond…

normintertextualitéréception[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literaturein-betweenreception theorytragiquesubjectivitéaltéritémetaphorparody[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literatureentre-deuxsubjectivityéthiquegrotesquehumormétaphoreparodiehumourartificenature[ SHS.LITT ] Humanities and Social Sciences/Literatureethicsnormeintertextualitymétonymiediscoursetragicmetonymydiscoursotherness
researchProduct

Humoristiska efekta sasniegšanas līdzekļi Džeimsa Finna Gārnera darbā „Politkorektas vakara pasakas”

2017

Pētījuma darba mērķis ir noteikt humoristiska efekta sasniegšanas līdzekļus Džeimsa Finna Gārnera darbā “Politkorektas vakara pasakas”. Pētījuma jautājumi tika veidoti, lai izpētītu iemeslus, kāpēc politkorektums kļūst arvien ietekmīgāks mūsdienu masu medijos, kā arī lai noskaidrotu Džeimsa Finna Gārnera grāmatā “Politkorektas vakara pasakas” iekļauto politkorekto terminu un teikumu biežumu, un tēmu. Pie tam, viens no pētījuma jautājumiem bija noskaidrot, kā politkorektie teikumi un termini ietekmēja oriģinālo vēsti attiecīgajās oriģinālajās pasakās. Lai iegūtu empīriskos datus, tika pielietota tekstu bagātinošo pazīmju analīze, lai noteiktu politkorektās teksta daļas, teikumus un terminus …

pasakasValodniecībasatīrahumorsmasu medijipolitkorektums
researchProduct

Labvēlīgā un korektīvā humora saistība ar personības iezīmēm

2020

Veiktā pētījuma mērķis bija gūt atbildi uz jautājumu, kādas saistības ir novērojamas starp labvēlīgā humora un korektīvā humora stiliem un personības iezīmēm. Pētījuma dalībniekiem (N = 408) tika lūgts aizpildīt Labvēlīgā un korektīvā humora aptauju (BenCor), kā arī Lielā Piecinieka personības aptauju (BFI). Iegūtie rezultāti par sakarībām starp labvēlīgo humoru, korektīvo un personības iezīmēm sakrīt gan ar pieejamo teoriju, gan iepriekš veiktiem pētījumiem. Labvēlīgais humors uzrādīja pozitīvas saistības ar atvērtību pieredzei, ekstraversiju un labvēlīgumu un negatīvas – ar neirotismu, savukārt korektīvais humors uzrādīja pozitīvas saistības ar atvērtību pieredzei un ekstraversiju, kā arī…

personības iezīmeskorektīvais humorsBFIPsiholoģijaBenCorlabvēlīgais humors
researchProduct

The Simple and the Complex Nature of Humor and Laughter in Finnish-Chinese Negotiations

2016

This paper explores humor and laughter as sites of search for common ground and power positioning in the context of Finnish-Chinese co-operation. It is mainly based on the data obtained by interviewing individuals who work either for local governments in Finland or one of the state agencies responsible for attracting foreign investment. The study uses Positioning theory by Harré (1991) and Politeness theory by Brown and Levinson (1987) when analyzing expressions regarding humor between the Finns and the Chinese. Humor and laughter are seen as integral to co-operation and at times can assist in finding common ground and improving the atmosphere at meetings. At the same time, perceived differ…

powerChinahumorcommon groundco-operationFinland
researchProduct

Britu un amerikāņu humora pragmatiskā nozīme svešvalodas lietotāja skatījumā

2017

Bakalaura darbs pēta britu un amerikāņu humora pragmatisko nozīmi svešvalodas lietotāja skatījumā. Darba mērķis ir analizēt, kā humora sociokulturālais konteksts ietekmē netiešo nozīmi svešvalodas lietotāja skatījumā. Darba teorētiskā daļa aplūko pragmatiku kā lingvistikas nozari ar uzsvaru uz pragmatisko kļūdu, turklāt teorētiskā daļa apskata arī humora konceptu. Darba praktiskā daļa ir sadalīta divos soļos. Pirmkārt, pragmatiskās nozīmes analīze izvēlētos britu un amerikāņu humora piemēros. Un otrkārt, fokusa grupu diskusijas, kur to dalībniekiem tika lūgts izskaidrot pragmatisko nozīmi izvēlētajos piemēros. Rezultāti atklāj, ka svešvalodas lietotāji labāk izprot amerikāņu humoru, jo brit…

pragmatiskā nozīmeValodniecībabritu humorsamerikāņu humorspragmatiskā kļūdasvešvalodas lietotājs
researchProduct