Search results for "language"
showing 10 items of 16993 documents
Tożsamość jednostki na pograniczu etnicznym
2011
Authoress of the article analyses personal identity on an ethnic borderland. Personal identity among other things is an ability to answer following questions: „Who am I, Where am I from?”. Borderland is multiethnic, multicultural and multilanguage area, where defining an unit is especially difficult in the period of nationalistic conflicts. Authoress is considering personal identity on example of Óndra Łysohorsky – Czech regional poet of Silesia, who in the thirties of 20th century was declaring controversial opinion about existence of Lachian nation speaking Lachian language.
Formulaicity in constrained communication : an intermodal approach
2021
DeutschIn dieser an Korpuslinguistik, Formelsprache und Studien uber eingeschrankte Kommunikation grenzende Forschungsstudie, die sich hier auf Ubersetzung, Dolmetschen und L2 konzentriert, wollen wir uberprufen, ob die in der polnisch-englischen Komponente eines intermodalen EPTIC-Korpus gefundenen eingeschrankten Texte sich von den einheimischen Texten unterscheiden in Bezug auf die Verwendung benachbarter Wortkombinationen, oft Bigrams genannt, und ob ahnliche Muster in gesprochenen und geschriebenen Registern gefunden werden konnen. Dazu erarbeiteten wir das Poisson-Regressionsmodell mit festen und zufalligen Effekten. Die Ergebnisse zeigen, dass die ubersetzte Sprache zur hoheren Anzah…
Eisa mōcība dēļ mozu bārnu [Īsa ābeces mācība maziem bērniem]
1849
Ābece pēc burtošanas metodes ar katoļu reliģiskajiem lasāmtekstiem un cipariem. Bibliogrāfiskās ziņas: Seniespiedumi latviešu valodā, 1525-1855 : kopkatalogs. Rīga : Latvijas Nacionālā bibliotēka, 1999, Nr. 2020. Pieejams arī tiešsaistē: seniespiedumi_latviesu_valoda_1525_1855.pdf
Jauna Skohlu-Abeze [Jauna skolu ābece]
1827
Ābece ar luterāņu reliģiskajiem lasāmtekstiem. Bibliogrāfiskās ziņas: Seniespiedumi latviešu valodā, 1525-1855 : kopkatalogs. Rīga : Latvijas Nacionālā bibliotēka, 1999, Nr. 1228. Pieejams arī tiešsaistē: seniespiedumi_latviesu_valoda_1525_1855.pdf
Bohkstabu-mahziba [burtu mācība]
1819
Mācību līdzeklis lasīšanas apguvei. Bibliogrāfiskās ziņas: Seniespiedumi latviešu valodā, 1525-1855 : kopkatalogs. Rīga : Latvijas Nacionālā bibliotēka, 1999, Nr. 1014. Pieejams arī tiešsaistē: seniespiedumi_latviesu_valoda_1525_1855.pdf
Abeze [Ābece]
1785
Aut. izd. un iesp. C. 64. lpp.: "Schi Grahmatiņa pee Rubbenes Bassnizas par 3 Wehrdiņeem irr pahrdohdama". Aut. nav min. J. Misiņa "Latviešu rakstniecības rādītājā" norādīts autors: E. Harders. Saturā: Rreizināšanas tabula. Piel. lasāmteksti: "Tee peezi Mahzibas Gabbali, Bohksstereschanas un Lassischanas pehz, Scheitan preeksch Behrneem irr peelikti" "Dsseesmiņas preeksch Behrneem". Rakstāmburti (kursīvs) "Tee raksstami Bohksstawi" Bibliogrāfiskās ziņas: Seniespiedumi latviešu valodā, 1525-1855 : kopkatalogs. Rīga : Latvijas Nacionālā bibliotēka, 1999, Nr. 417. Pieejams arī tiešsaistē: seniespiedumi_latviesu_valoda_1525_1855.pdf
Behrnu preeks jeb masa, masa grahmatiņa, zaur ko behrni weegli, ahtri un skaidri warr eemahzitees lassiht [Bērnu prieks ...]
1844
Ābece pēc skaņošanas metodes un lasāmgrāmata. Bibliogrāfiskās ziņas: Seniespiedumi latviešu valodā, 1525-1855 : kopkatalogs. Rīga : Latvijas Nacionālā bibliotēka, 1999, Nr. 1780. Pieejams arī tiešsaistē: seniespiedumi_latviesu_valoda_1525_1855.pdf
Iemeslu skaidrojošas darbību un īpašību vārdu galotnes korejiešu valodā
2017
Bakalaura darbam Iemeslu skaidrojošas darbību un īpašību vārdu galotnes korejiešu valodāmērķis ir izpētīt iemeslu skaidrojošās darbību un īpašību vārdu galotnes un apkopot tās. Korejiešu valodā galotnes ir daudznozīmīgas un izpilda vairākas funkcijas. Darbības vārdu galotņu pētīšana šajā darbā sākas ar teikuma locekļu aprakstu, lai izprast darbības un īpašības vārdu lomu teikumā. Darbības un īpašibas vārdu analīze palīdz noteikt galotnes nozīmī. Korejiešu valodas galotnes funkciju latviešu valodā veic saiklis vai arī izmaiņas tiek attēlotas ar citu vārdšķiru vai saliktu laiku. Tā kā korejiešu iemeslu skaidrojošas galotnes latviešu valodā galvenokārt tiek aizstātas ar saikli, ne visas formas…
Socializācijas teorijas pieeja pieauguša japāņu kā otrās valodas apguvēja gadījuma izpētei
2018
Šis darbs savieno teorētiskās pieejas valodu apguvē, par piemēru izmantojot pieaugušu valodas apguvēju Japānā, lai analizētu to, kā sociālā mijiedarbība ietekmē valodas apguves procesu. Šajā darbā tiek apspriestas trīs valodas apguves teorijas, kurās tiek likts uzsvars uz sociālo aspektu valodas apguvē. Vigotska sociokultūras teorija apskata valodas apguvi caur sarunām, kā arī sadarbojoties ar zinošākiem vienaudžiem. Oksa un Šīfelina “Valodas socializācijas” (Language Socialization) teorija apskata kultūras iesaisti, kas nepieciešama valodas apguvei. Visbeidzot tiek apskatīts Vengera un Leiva koncepts “Mācību kopienas” (Communities of Practice), lai izprastu pieejamības un piedalīšanās nozī…
Oficiālās japāņu valodas atšķirības rakstu valodā no mutiskās valodas
2016
Bakalaura darba nosaukums ir ‘’Oficiālās japāņu valodas atšķirības rakstu valodā no mutiskās valodas,’’ kur oficiālo japāņu valodu saprot kā standarta valodu, ko izmanto valsts iestādēs un sarunvaloda, kura ir balstīta tieši uz standarta valodas, nevis kāda reģionālā dialekta. Tēma tika izvēlēta, jo, mācoties japāņu valodu, bieži rodas sarežģījumi tulkojumos vai interpretācijā, kad tiek salīdzināta rakstu valoda, kas ir standartizēta, ar sarunvalodu, kur netiek ievēroti visi gramatikas likumi un tiek izmantoti papildus izteiksmes veidi, ko nelieto rakstu valodā. Darba mērķi ir parādīt, kā tika veidota mūsdienu standarta japāņu valoda, kā atšķiras rakstu valoda no sarunvalodas, kur būtiskākā…