Search results for "transkripcija"

showing 7 items of 7 documents

Speciāli darināto īpašvārdu atveide un tulkošana daiļliteratūrā

2015

Pētījums Speciāli darināto īpašvārdu atveide un tulkošana daiļliteratūrā tapis, lai aplūkotu tulkošanas stratēģiju pielietojumu noteikta daiļliteratūrā lietoto īpašvārdu krājuma tulkošanā. Pētījuma objekti ir daiļiteratūra, ko sarakstījuši tādi autori kā Dž. R. R. Mārtins, Dž. K. Roulinga, Dž. R. R. Tolkīns un H. P. Lavkrafts. Teorētiskā pētījuma daļa liecina, ka īpašvārdus var uztvert kā daļu no kultūru reālijām un atkarībā no tulkojuma mērķa, tulkojuma procesā var izmantot dažādas tulkošanas pieejas. Īpašvārdu tulkojumu piemēri tiek apspriesti, lai atklātu izmantotās pieejas un iespējamos soļus tulkošanas procesā, kas sperti, lai nonāktu pie attiecīgā rezultāta, kā arī tulkošanas kļūdas u…

DaiļliteratūraValodniecībaTranskripcijaĪpašvārdiTulkošanas stratēģijas
researchProduct

Linguistica Lettica, Nr. 25

2017

JaunvārdiLatviešu valodaBilingvismsFonētikaTransliterācijaIgauņu valodaHindi valoda16. un 17. gadsimta latviešu tekstiBērnu valodaValodniecības bibliogrāfija 2016Hronika valodniecībasLielie sākumburtiLeksikogrāfijaFonētiskā transkripcijaDialektoloģijaLeksikoloģijaIesaukas:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Other languages::Baltic languages [Research Subject Categories]FrazeoloģijaAntīkie īpašvārdi
researchProduct

Orientālistika (Latvijas Universitātes Raksti, 803. sēj.)

2015

Kristiešu un musulmaņu attiecībasKrimas pussalas etniskā vēstureIsmā‘īlī philosophyTuvo Austrumu pētniecības vēsture“Pārmaiņu grāmata” (ķīn. val. “Jidzjin”)Women Writers in Latvia and JapanCultural Traditions of East and WestLatvian BearslayerStarpreliģiju dialogsAustrumu pētniecībaal-FarābīArabic intellectual heritageJapāņu valoda - transkripcijaMuslim Population in EuropeComment on Samuel Huntington
researchProduct

Korejiešu valodas transkripcija un transliterācija

2019

“Korejiešu valodas transkripcija un transliterācija” ir darbs, kur tiek skaidrots ne tikai korejiešu valodas pieraksts angļu un latviešu valodās, bet arī tiek skaidrota korejiešu alfabēta izveides vēsture, korejiešu valodas fonoloģija, kas ir nepieciešama transkripcijas izveidē. Darba mērķis ir sniegt vispārīgu ieskatu korejiešu valodas pierakstā angļu un latviešu valodā, veicot arī paskaidrojumus par procesiem šajās valodās, kas var ietekmēt romanizācijas sistēmu pierakstu. Romanizācijas sistēmas angļu valodā tiek kritizētas gan par neprecīzu korejiešu valodas izrunas pierakstu, gan par neprecīzu vārdu grafisku attēlojumu. Šāda kritika ir nenovēršama, jo korejiešu un angļu valodas ir dažād…

korejiešu rakstības vēstureĀzijas studijastransliterācijatranskripcijakorejiešu valodafonoloģija
researchProduct

Ķīniešu valodas transkripcijas sistēmu lietojums un salīdzinājums latviešu, angļu un krievu valodās

2016

Bakalaura darba tēma „Ķīniešu valodas transkripcijas sistēmu lietojums un salīdzinājums latviešu, angļu un krievu valodās‖ veltīta pasaulē visplašāk izplatīto ķīniešu valodas transkripcijas sistēmu izpētei. Šajā darbā tiek pētītas 13 transkripcijas sistēmas: haņju piņjiņ, džujiņ fuhao jeb bopomofo, tunjun piņjiņ, guoju luomadzi, Veida-Dţailza sistēma, Jeila latinizācijas sistēma, MPS 2, IPA, Pallādija transkripcijas sistēma krievu valodā un četras transkripcijas sistēmas latviešu valodā. Darba mērķis ir izpētīt katras transkripcijas sistēmas izcelsmi un specifiku, vēsturi un attīstību, pastāvēšanas laikā veiktās izmaiľas, struktūru, lietojuma noteikumus un to izľēmumus, kā arī atrast atšķir…

piņjiņputunhuazilbeĀzijas studijasfonētikatranskripcija
researchProduct

Barības vielu atkarīgo signālceļu nozīme fenotipiskās atbildes veidošanā adenīna badināšanas laikā maizes rauga šūnās

2017

Šī darba ietvaros noskaidrota TOR un PKA raksturīgo mērķproteīnu - transkripcijas faktoru Gln3p, Msn2p, Msn4p un proteīnkināzes Rim15 iespējamā saistība ar auksotrofās adenīna badināšanas izraisītā paaugstinātā stresa izturības fenotipa veidošanos maizes raugā. Veikta izvēlēto mērķproteīnu sekvenču C-galu saīsināšana un pētīta izveidoto mutanto celmu subletālo stresu (oksidatīvā, karstuma un žāvēšanas) izturība, kā arī novērtēta NADPH/NADP un NADH/NAD attiecība. Secināts, ka visi pārbaudītie TOR un PKA mērķproteīni saistīti ar adenīna badināšanas izraisītajām atbildes reakcijām, apstiprinot barības vielu atkarīgo signālceļu asociāciju ar adenīna badināšanas izraisīto stresa izturības fenoti…

stresa izturībaadenīna badināšanaPKATORBioloģijatranskripcijas faktori
researchProduct

Japāņu vārdu krievu valodas transliterācijas problēmjautājumi - Poļivanova sistēmas neatbilstība japāņu valodas izrunai

2015

Kopsavilkums Bakalaura darbs „Japāņu vārdu krievu valodas transliterācijas problēmjautājumi – Poļivanova sistēmas neatbilstība japāņu valodas izrunai” analizē krievu valodnieka un Austrumu pētnieka Jevgenija Poļivanova (Евгений Поливанов) piedāvāto japāņu vārdu atveides sistēmu, kas izmanto krievu grafētikas zīmes. Krievu orientālistikā šī sistēma tiek izmantota jau vairāk nekā 95 gadus, tomēr netika veikta tās dokumentēta un plašai auditorijai pieejama empīriskā pārbaude, kā arī sistēmas zinātniskais izvērtējums nav pietiekami izstrādāts vai ir apšaubāms. Bakalaura darba mērķis bija empīriski pārbaudīt J.Polivanova sistēmu un sastādīt ieteikumu sarakstu tās pilnveidošanai, jā tādus uzlaboj…

Āzijas studijasgrafētikatransliterācijafonētikatranskripcijafonoloģija
researchProduct