Search results for "nazwa"
showing 9 items of 9 documents
Manipulacyjne wykorzystanie słowa park w nazwach osiedli mieszkaniowych
2020
Artykuł opisuje częste obecnie zjawisko wykorzystywania w celach komercyjnych słowa park w nazwach obiektów miejskich, głównie osiedli mieszkaniowych. Nazwy te łudzą obietnicą życia w korzystnych warunkach, przesłaniając fakt, że ich budowanie nieodłącznie wiąże się z uszczuplaniem terenów zielonych w mieście. Firmy deweloperskie przenoszą na tworzone przez siebie nazwy wysoce pozytywne asocjacje, jakie wywołuje tradycyjnie rozumiany park, pierwsza część artykułu przedstawia więc treści semantyczne, które składają się na to pojęcie. Część druga pokazuje, w jaki sposób deweloperzy uzasadniają swe nazwy, kreując ich związek z realnymi cechami lokalizacji lub architektury osiedli, a także łącz…
Wpływ zasady uprzywilejowania pracownika na zakres swobody umów stron stosunku pracy w literaturze i orzecznictwie
2022
Celem artykułu jest określenie wpływu zasady uprzywilejowania pracownika na swobodę kształtowania przez strony stosunku pracy postanowień umów o pracę oraz umów dodatkowych. W artykule zostały przedstawione argumenty uzasadniające tezę, zgodnie z którą mechanizm przewidziany w art. 18 § 2 kodeksu pracy może znaleźć zastosowanie wyłącznie do postanowień umów o pracę, nie obejmuje natomiast swym zakresem nazwanych i nienazwanych umów dodatkowych zawieranych przez strony stosunku pracy. Jednak o nadaniu określonej klauzuli statusu postanowienia umowy o pracę należy rozstrzygać w oparciu o jej treść, a nie umiejscowienie. Za kryterium oceny postanowień umów o pracę w świetle art. 18 k.p. należy…
The Transfer of Names in Various Translations of Brothers Grimm’s Rumpelstilzchen
2022
Wielu badaczy wskazuje transfer nazw własnych jako jedną z trudności przekładu. Niniejsza praca dotyczy translacji imion w dwudziestu jeden przekładach baśni Rumpelstilzchen spod pióra braci Grimm. Analizie zostały poddane angielskie, brazylijskie, polskie, tureckie oraz japońskie wydania baśni napisanej pierwotnie w języku niemieckim. Praca skupia się na analizie prawdziwego imienia tytułowego skrzata oraz imion wymienianych przez baśniową królową. Artykuł zawiera pięć analiz opisujących onomastyczne aspekty przekładu oraz zastosowane techniki tłumaczeniowe. Wyniki wskazują na to, że podejście tłumaczy do przekładu imion było różnorodne na przestrzeni lat oraz wydań. Najczęściej wykorzysty…
Nazwa własna a nazwa pospolita - dylematy pogranicza chrematonimii
2020
Nazwy produktów (ang, product name* 1) należą do tej grupy chrematonimii użytkowej, która przez onomastów nazywana jest chrematonimią marketingową (Gałkowski, 2008: 52). Przedmiotem artykułu są nazwy produktów cukierniczych, które sprawiają problem z ich zaklasyfikowaniem do grupy nazw własnych. Nazwy te wyekscerpowane zostały z różnych blogów kulinarnych, dostępnych w latach 201 7-20183. Analiza przykładów typu: mazurek, mazurek kajmakowy i Mazurek Joanny, sernik, Sernik z rosą i Legendarny sernik z mango powinna doprowadzić do odpowiedzi na pytania: Gdzie jest granica między nazwą własną a pospolitą i czy jest możliwe jej wyznaczenie? Które z nazw produktów są nazwami pospolitymi (gatunko…
Proper Names and Common Names – Problems at the Frontier of Chrematonymy
2019
Przedmiotem artykułu są nazwy produktów cukierniczych, które jako chrematonimy sytuują się na pograniczu nazw własnych. Materiał wyekscerpowany został z różnych blogów kulinarnych, dostępnych w latach 2017–2018. Cel rozważań to odpowiedź na pytania z zakresu onomastyki, gdzie jest granica między nazwą własną a pospolitą i czy jest możliwe precyzyjne jej wyznaczenie. Analiza semantyczna onimów, określenie ich funkcji (marketingowo-perswazyjnej) i testy gramatyczne (test orzecznikowy i zaimkowy), którym poddano poszczególne jednostki, prowadzą do podziału nazw produktów na trzy grupy: nazwy pospolite, nazwy pospolite z członem dyferencjalnym i nazwy własne. Istnieją jednak elementy pograniczn…
Franczyzobiorca: między konsumentem a przedsiębiorcą. Mity o regulacji franczyzy
2022
Niniejsze opracowanie odnosi się do zagadnienia dyskusji nad uregulowaniem franczyzy w Polsce. W skazano w nim na potencjalne obszary regulacji, jak również, że kluczowe znaczenie ma uregulowanie obowiązków przedkontraktowych organizatora sieci franczyzowej. Obecnie kandydat na franczyzobiorcę - jako konsument - powinien korzystać z minimum ochrony konsumenckiej. Dalej odniesiono się do praw i obowiązków stron umowy, uregulowania deliktów nieuczciwej konkurencji. Osobno został przedstawiony pomysł wprowadzenia reżimu zakazu praktyk naruszających zbiorowe interesy franczyzobiorców
Złożone nazwy własne w słowniku przekładowym. Spojrzenie frazeografa
2016
Nazwy własne (antroponimy, toponimy, chrematonimy i in.), których liczba w zasobach języka przekracza liczbę nazw pospolitych, z reguły nie są utrwalane w słownikach, ani jednojęzycznych, ani przekładowych. Tymczasem nazwy te, zwłaszcza złożone (wielowyrazowe), stanowią poważny problem leksykograficzny i translatorski. Korzystając z doświadczeń pracy nad trójjęzycznym tematycznym Słownikiem pogranicza z jego działami „Geografia pogranicza” i „Ludzie pogranicza”, autor przedstawia trudności i zadania, jakie stawia przed frazeografem konieczność ustalania ekwiwalentów przekładowych dla złożonych toponimów i antroponimów, i proponuje wykorzystywanie w procesie poszukiwania ekwiwalentów istniej…
Tytuły we frazeograficznej perspektywie opisu
2016
Tytuły utworów literackich, muzycznych, malarskich czy filmowych należą do zbioru nazw własnych, których główną funkcją jest identyfikowanie poszczególnych obiektów (dzieł sztuki). Tym samym tytuły należą do klasy reproduktów, gdyż w tekstach muszą być reprodukowane w ustalonej dla danego języka formie. Tworzy to istotny problem dla tłumaczy, zwłaszcza w przekładzie tekstów, które zawierają w sobie tytuły. W artykule stawiana jest teza, że wprowadzanie tytułów do słowników ogólnych i/lub tworzenie specjalnych słowników przekładowych mogłoby rozwiązać ten problem translatorski. Jednak tytuły należą do „nieprototypowych obiektów frazeografii” i dlatego reguły rządzące ich kodyfikacją słowniko…
W sprawie potrzeby uregulowania umowy franczyzy w Polsce
2021
Praca prezentuje w pierwszej kolejności zagadnienia związane z pojęciem umowy franczyzy jako empirycznym typem umowy, jak i teoretyczne zagadnienie problematyki umów nienazwanych. W kontekście treści stosunku prawnego franczyzy zwrócono uwagę na dwie kwestie. Po pierwsze, pomimo braku regulacji umowy franczyzy w polskim prawie cywilnym wpływ na treść stosunku prawnego franczyzy mają przepisy prawa publicznego z zakresu ochrony konkurencji (prawa antymonopolowego). Wpływ ten należy ocenić jako istotny. Ewentualne uregulowanie w prawie cywilnym umowy franczyzy nie będzie oznaczało dopuszczalności pominięcia przy nadawaniu jej konkretnej treści regulacji prawa ochrony konkurencji. Po drugie, t…