6533b827fe1ef96bd128730b
RESEARCH PRODUCT
The Meaning and Use of Digital Learning Terms in Estonia, Hungary, Romania and Austria
Maire TuulMadis TuulJanika LeosteLarissa JõgiSirly VäätAlpár Ferencz-salamonErősdi EditTiina MäkeläMarja KankaanrantaCsilla LázárKatalin Ferencz-salamonSusanne Thrainersubject
käsitteetvuorovaikutusoppiminenverkko-opiskelusanastotmääritelmätmerkitykset (semantiikka)verkko-opetusterminologiaopetusverkko-oppiminenkontekstidescription
It is widely known that in order to communicate, interact and understand each other in different educational context , it is necessary to agree on the terms to be used and their meanings. The need for such agreements was also apparent at the first meetings of the Erasmus+ project “Framework for an Efficient and Engaging Hybrid Education in Lower Secondary Schools”. The project partners used very different terminology when talking about digital teaching and learning in English. Furthermore, even when using the same terminology, we might not understand each other because the meanings of terms could vary from different educational context and from country to country. This prompted us to collect and group the most often and commonly used terms for digital teaching and learning in English, Estonian, Finnish, Hungarian, Romanian and Austrian German and reveal their meanings. The glossary presented here is based on inputs from project partners and explanations found through Google searches. We chose to use Google searches instead of recognised dictionaries as many of the terms listed here are not yet found in dictionaries. nonPeerReviewed
year | journal | country | edition | language |
---|---|---|---|---|
2022-01-01 |